Tullochgorum - Fiddler's Green
С переводом

Tullochgorum - Fiddler's Green

Альбом
Another Sky
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
226850

Нижче наведено текст пісні Tullochgorum , виконавця - Fiddler's Green з перекладом

Текст пісні Tullochgorum "

Оригінальний текст із перекладом

Tullochgorum

Fiddler's Green

Оригинальный текст

Come give us a song, Montgomery cried

And lay your disputes all aside

What nonsense is’t for folks to chide

For what`s been done before 'em

Let Whig and Tory all agree

Whig and Tory, Whig and Tory

Whig and Tory all agree

To drop their Whigmigmorum

Let Whig and Tory all agree

To spend this night in mirth and glee

And cheerful sing along with me

The Reel of Tullochgorum

O Tullochgorum’s my delight

It gars us all in one unite

And ony sumph that keeps up spite

In conscience, I abhor him

Blythe and merry we’ll be all

Blythe and merry, blythe and merry

Blythe and merry we’ll be all

And make a cheerfull quorum

Blythe and merry we’ll be all

As lang as we have a breath to draw

And dance till we be like to fall

The Reel of Tullochgorum

Let worldly worms their minds oppress

With fears or want and double cess

And sullen sots themselves distress

With keeping up decorum

Shall we so sour and sulky sit?

Sour and sulky, sour and sulky

Sour and sulky shall we sit

Like auld Philosophorum?

Shall we so sour and sulky sit

With neither sense, nor mirth, nor wit

Nor ever rise to shake a fit

To the Reel of Tullochgorum?

May choicest blessings all attend

Each honest open-hearted friend

And calm and quiet be his end

And all that’s good watch o’er him

May peace and plenty be his lot

Peace and plenty, peace and plenty

Peace and plenty be his lot

And dainties a great store o' them

May peace and plenty be his lot

Unstain’d by any vicious spot

And may he never want a groat

That’s fond of Tullochgorum

But for the discontented fool

Who loves to be oppression’s tool

May envy gnaw his rotten soul

And discontent devour him!

May dool and sorrow be his chance

Dool and sorrow, dool and sorrow

Dool and sorrow be his chance

And honest souls abhor him

May dool and sorrow be his chance

And all the ills that come from France

Whoever he be that would not dance

The Reel of Tullochgorum

Перевод песни

«Приходь, дай нам пісню», — крикнув Монтгомері

І відкладіть свої суперечки в сторону

Яку нісенітницю не можна дорікати

За те, що було зроблено до них

Нехай Віг і Торі всі погодяться

Віг і Торі, Віг і Торі

Віг і Торі всі згодні

Щоб скинути їх Whigmigmorum

Нехай Віг і Торі всі погодяться

Щоб провести цю ніч у веселі та веселощі

І веселі співай разом зі мною

Котушка Tullochgorum

О Туллохгорум, моя задоволення

Це об’єднує нас усіх в одне ціле

І вся сума, яка продовжує назло

На совісті я його ненавиджу

Блайт і веселі, ми всі будемо

Блайт і веселий, блайт і веселий

Блайт і веселі, ми всі будемо

І створити веселий кворум

Блайт і веселі, ми всі будемо

Наскільки нам можна вдихнути

І танцюй, поки не будемо як впасти

Котушка Tullochgorum

Нехай мирські хробаки гнітять їхній розум

Зі страхами чи бажанням і подвійним випадком

І похмурі сотки самі бідують

З дотриманням прикрас

Невже будемо так кислий і насуплений сидіти?

Кислий і кислий, кислий і кислий

Кислий і хмурий будемо сидіти

Як старий Philosophorum?

Невже ми такі кислі й насуплені сидітимемо

Без глузду, ні веселощів, ні розуму

Ніколи не вставайте, щоб похитнутися

На котушку Туллохгорума?

Нехай усі присутні найкращі благословення

Кожен чесний, відкритий друг

І спокійно й тихо буде його кінця

І все, що добре спостерігати за ним

Нехай мир і достаток будуть його долею

Миру і достатку, миру і достатку

Мир і достаток нехай буде його долею

І ласощі — чудовий магазин для них

Нехай мир і достаток будуть його долею

Не заплямований жодним пороком

І нехай він ніколи не захоче крупу

Це подобається Tullochgorum

Але для незадоволеного дурня

Хто любить бути інструментом пригнічення

Хай заздрість гризе його гнилу душу

І невдоволення його пожирає!

Нехай смуток і горе стануть його шансом

Дул і горе, дул і печаль

Дул і печаль стануть його шансом

І чесні душі ненавидять його

Нехай смуток і горе стануть його шансом

І всі біди, які приходять з Франції

Ким би він не був, той не танцював би

Котушка Tullochgorum

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди