Нижче наведено текст пісні Connemara , виконавця - Fiddler's Green з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fiddler's Green
Speaker: «While I’m sitting here
The waves of the sea are lapping
Against the wild shores of Connemara
The sky breaks
Dazzling light pierces through
Down to the water
Giving forth a thousand reflections of silver
So that I have to close my eyes
And then together with the vile wind
I fly away to all the places
I’ve never seen»
He said his eyes where looking queer
«Can't you take me out of here?
Can’t you see the sky of Connemara?»
This is how his warning goes:
«Beware the night a whirlwind blows
Better leave this town for Connemara»
We hit the road, we hitched a ride
The morning faded into night
But we were on our way to Connemara
Asylum was a basic right
But socialism lost the fight
Thousands headed down to Connemara
In my imagination
I can feel the wild wind blow
The morning breeze will wipe away my fear
In my imagination
I can hear the howling sea
The cottage on the shore belongs to me
And when we reached the Emerald Isle
We stayed in Dublin for a while
But soon we reached the cliffs of Connemara
It’s just the place I want to be
Shining in my fantasy
Can’t you take me back to Connemara
Connemara, Connemara on my mind
Connemara, where even the rain shines
Connemara, leaving all my troubles behind
Connemara on my mind
Доповідач: «Поки я тут сиджу
Морські хвилі плещуться
На тлі диких берегів Коннемари
Небо розривається
Сліпуче світло пронизує
До води
Випромінюючи тисячу відблисків срібла
Так, що я повинен закрити очі
А потім разом із мерзенним вітром
Я відлітаю в усі місця
Я ніколи не бачив"
Він сказав, що його очі виглядають дивно
«Ви не можете забрати мене звідси?
Ти не бачиш неба Коннемари?»
Ось як звучить його попередження:
«Стережіться ночі, коли дме вихор
Краще покинь це місто до Коннемари»
Ми вирушили в дорогу, ми причепили поїздку
Ранок перейшов у ніч
Але ми прямували до Коннемари
Притулок був основним правом
Але соціалізм програв боротьбу
Тисячі прямували до Коннемари
У моїй уяві
Я відчуваю дикий вітер
Ранковий вітерець зітре мій страх
У моїй уяві
Я чую виття моря
Хата на березі належить мені
І коли ми дійшли до Смарагдового острова
Ми пробули в Дубліні деякий час
Але незабаром ми дійшли до скель Конемара
Це саме те місце, де я хочу бути
Сяючий у моїй фантазії
Чи не можете ви відвезти мене назад до Коннемари?
Коннемара, Коннемара в мій думці
Коннемара, де навіть дощ блищить
Коннемара, залишивши всі мої проблеми позаду
Коннемара в моїх думках
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди