
Нижче наведено текст пісні Ferndal , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Wir kriechen irrend, umgeben von grauen Ruinen
Dunkle Zeugen von vergangenen Zeiten
Leere Fenster starren auf uns nieder
Und in den Schluchten heult der Wind
Wieder und wieder erheben wir Augenlosen uns
Doch der Grund und das Ziel sind längst vergessen
Zieh’n unsre Kreise im Staub unter Präinkarnationen
Bis uns dort der Boden wieder nimmt
Wir meiden die Feuer, die in unseren Herzen brennen
Mitleidslos, bis wir bald selbst nur noch Asche sind
Wir suchen in lange verfallenen Mauern Zuflucht
Und warten in unseren Löchern auf eine bessre Zeit
Wenn sich die Asche für einige Augenblicke legt
Und den Blick auf den Himmel freigibt
Kann man erahnen, was uns einst verheißen wurde
Willkommen in meiner Welt!
Siehst du die Vögel zieh’n durch schmerzendes Licht
Rufe aus weiter Ferne, unerreichbar nah
Funken von Gold, Tränen des Glücks
Erinnerung an Wärme totgeträumter Zeit
Die Gnade des Vergessens wird dir verwehrt
Von jener Schönheit geblendet, die ich dir wies
Du fällst auf die Knie, bedeckst dein Gesicht
Gefangen in eigner Schwäche
Ich reiche dir meine Hand!
Ein Augenschlag: Jahre vergeh’n
Glaub an die Lügen der Kindheit
Ich bringe das Licht!
Du wendest dich ab, sanft schwindet dein Geist
Heb die Lider noch einmal zum letzten Gruß!
Wohin ist dein Wille?
Was zieht dich zurück in die Tiefe, die hinter uns liegt?
Du meidest den Anblick und von mir und dem Auge, das in sich dein Spiegelbild
trägt
Ist alles vergebens?
Warum lässt du mich unsren Weg ohne dich weiter gehen?
Wahnsinn, Verzweiflung, verbrannte Gedanken und Worte begleiten den Fall
Ich rufe nach dir, doch für dich klingt mein Klagen nach kalten,
blasphemischem Hohn
Wovor du dich fürchtest, was du für Verrat hältst
Ist nur deines Wehleids Diktat
Du willst vor mir fliehen, doch von Angst getrieben ist es nur die Flucht vor
dir selbst!
Du sinkst in die Schatten mit flehenden Händen
Nimmst leise Erinnerung mit
Gefallen, gefangen, verbannt unter blinde Gestalten
Sie gaffen dich teilnahmslos aus ihren Löchern an
Schon bald wirst du wieder zu einer der ihren werden
Bedeutungslos im tiefen Staub deine Kreise zieh’n
Senkt sich die Asche einst wieder
Von eurem Firmament
Hebt den Schleier von deinen Augen
Wirst du dann wieder den Blick
Zu den Himmeln richten?
Verheißen war nur meine Welt
Ми повзаємо, блукаємо, оточені сірими руїнами
Темні свідки минулих часів
Порожні вікна дивляться на нас
А в ущелинах вітер виє
Знову і знову ми безокі піднімаємося
Але причина і мета давно забуті
Намалюємо наші кола в пилу під преінкарнаціями
Поки земля знову не занесе нас туди
Ми уникаємо вогню, що горить у наших серцях
Безжалісні, поки ми самі не станемо попелом
Ми шукаємо притулку в давно зруйнованих стінах
І чекати в наших норах кращого часу
Коли попіл осяде на кілька хвилин
І дає вид на небо
Уявляєте, що нам колись обіцяли?
Ласкаво просимо в мій світ!
Ти бачиш, як птахи мігрують крізь хворобливе світло
Дзвінки здалеку, недоступні близько
Іскорки золоті, сльози щастя
Спогади про тепло мертвих снів
Вам відмовляють у благодаті забути
Осліплений тією красою, яку я тобі показав
Ти падаєш на коліна, закриваєш обличчя
У пастці власної слабкості
Даю тобі руку!
Мигнув оком: роки минають
Вірте в брехню дитинства
Я несу світло!
Ти відвертаєшся, лагідно твій дух згасає
Підніміть кришки ще раз в останньому салюті!
Де твоя воля?
Що тягне вас назад у глибини, що лежать за нами?
Ти уникаєш погляду і мене, і ока, що є твоїм відображенням
несе
Невже все марно?
Чому ти дозволяєш мені продовжувати наш шлях без тебе?
Божевілля, відчай, спалені думки і слова супроводжують падіння
Я кличу вас, але для вас мій плач звучить холодно,
блюзнірське знущання
Те, чого боїшся, те, що ти вважаєш зрадою
Хіба тільки ваше горе диктує
Ти хочеш втекти від мене, але гнаний страхом, він просто тікає
себе!
Ти тонаєш у тіні з благаючими руками
Візьміть із собою тихі спогади
Впав, спійманий, вигнаний до сліпих фігур
Вони мляво дивляться на вас зі своїх отворів
Незабаром ти знову станеш одним із них
Значно кружляє в глибокому пилу
Одного дня попіл знову осяде
з твого небосхилу
Зніміть завісу з очей
Ви потім знову подивіться
Вказувати на небо?
Тільки мій світ був обіцяний
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди