Нижче наведено текст пісні Margee Ann , виконавця - Fernando Ortega з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fernando Ortega
My dearest, darling Margee, sleeping in my arms
Dreams flutter just behind your eyes
And in the eucalyptus branches all along the hill
Birds sing their songs to the night
I love to hold you near me, I love to hear your breath
Blending with the swaying of the trees
I love to wake together in our quiet home
That looks down the hill to the sea
White sails on the sea…
You’re the first light of the morning, my cool sunrise
You’re my love across the table, a little sleep in your eyes
You’re my strong cup of coffee, you like to laugh right with me
You’re my heart’s companion, my one true companion
Sweet darling, lover of mine
Dear Margee stay with me, don’t wander from my side
I can’t imagine life without you here
The longer we’re together, the more I realize
Our love was meant for the years
We’re made for the years…
You’re the first light of the morning, my cool sunrise
You’re my love across the table, a little sleep in your eyes
You’re my strong cup of coffee, you like to laugh right with me
You’re my heart’s companion, my one true companion
Sweet darling, lover of mine
You’re the first light of the morning, you like to laugh right with me
Sweet darling, lover of mine
Моя найдорожча, дорога Марджі, спить у моїх обіймах
Мрії пурхають просто за очима
А в евкаліптові гілки по всьому пагорбу
Птахи співають свої пісні до ночі
Я люблю тримати тебе біля себе, люблю чути твоє дихання
Поєднується з погойдуванням дерев
Я люблю прокидатися разом у нашому тихому домі
Це виглядає внизу пагорба до моря
Білі вітрила на морі…
Ти перший вогник ранку, мій прохолодний схід сонця
Ти моя любов за столом, трошки сну в очах
Ти моя міцна чашка кави, тобі подобається сміятися разом зі мною
Ти – супутник мого серця, мій єдиний справжній супутник
Мила кохана, мій коханий
Дорога Марджі, залишайся зі мною, не відходь від мене
Я не уявляю життя без тебе
Чим довше ми разом, тим більше я розумію
Наша любов була призначена на роки
Ми створені на роки…
Ти перший вогник ранку, мій прохолодний схід сонця
Ти моя любов за столом, трошки сну в очах
Ти моя міцна чашка кави, тобі подобається сміятися разом зі мною
Ти – супутник мого серця, мій єдиний справжній супутник
Мила кохана, мій коханий
Ти перший вогник ранку, тобі подобається сміятися разом зі мною
Мила кохана, мій коханий
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди