Mil Cairão - Fernandinho
С переводом

Mil Cairão - Fernandinho

Альбом
Acústico
Год
2013
Язык
`Португальська`
Длительность
247560

Нижче наведено текст пісні Mil Cairão , виконавця - Fernandinho з перекладом

Текст пісні Mil Cairão "

Оригінальний текст із перекладом

Mil Cairão

Fernandinho

Оригинальный текст

«Aquele que habita no Seu esconderijo

Em Seus braços descansará

Nenhum mal te sucederá, nem maldição te alcançará.»

Diz o Senhor, diz o Senhor, diz o Senhor

Levanto os meus olhos, eu sei de onde vem o meu socorro

Vem do Senhor, vem do Senhor, vem do Senhor

Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita

Mas eu não nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido

Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita

Mas eu não nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido

«Aquele que habita no Seu esconderijo

Em Seus braços descansará

Nenhum mal te sucederá, nem maldição te alcançará.»

Diz o Senhor, diz o Senhor, diz o Senhor

Levanto os meus olhos, eu sei de onde vem o meu socorro

Vem do Senhor, vem do Senhor, vem do Senhor

Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita

Mas eu não nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido

Mil cairão ao meu lado, dez mil cairão à minha direita

Mas eu não nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido, não!

Nunca serei atingido

Перевод песни

«Той, хто живе у Своїм схованці

В обіймах відпочиватимуть

Ніяке зло не спіткає вас, жодне прокляття не спіткає вас».

Каже Господь, каже Господь, каже Господь

Піднімаю очі, знаю, звідки моя допомога

Це від Господа, від Господа, від Господа

Тисяча впаде на мій бік, десять тисяч впаде праворуч

Але мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять

Тисяча впаде на мій бік, десять тисяч впаде праворуч

Але мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять

«Той, хто живе у Своїм схованці

В обіймах відпочиватимуть

Ніяке зло не спіткає вас, жодне прокляття не спіткає вас».

Каже Господь, каже Господь, каже Господь

Піднімаю очі, знаю, звідки моя допомога

Це від Господа, від Господа, від Господа

Тисяча впаде на мій бік, десять тисяч впаде праворуч

Але мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять

Тисяча впаде на мій бік, десять тисяч впаде праворуч

Але мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять, ні!

Мене ніколи не вдарять

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди