A Cobra - Fernanda Takai

A Cobra - Fernanda Takai

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні A Cobra , виконавця - Fernanda Takai з перекладом

Текст пісні A Cobra "

Оригінальний текст із перекладом

A Cobra

Fernanda Takai

Оригінальний текст

A cobra se dobra, estica e relaxa

Faz qualquer manobra

Parece borracha, arrasta a barriga

Desliza apressada

Pra ela as patas não servem pra nada

A cobra é danada e bota respeito

O bote é perfeito

A presa afiada espalha o medo

Entre a bicharada

Pra ela as patas não servem pra nada

Deus não deu asa à cobra

Deus não deu pata à cobra

Pra ela viver e não ter mão-de-obra

Deu esperteza de sobra

Deus não deu asa à cobra

Deus não deu pata à cobra

Pra ela viver e não ter mão-de-obra

Deu esperteza de sobra

Tem cobra que voa, tem cobra que nada

Sobe e desce escada

Tem cobra que corre, tem cobra que fuma

Tem cobra encantada

Pra ela as patas não servem pra nada

Deus não deu asa à cobra

Deus não deu pata à cobra

Pra ela viver e não ter mão-de-obra

Deu esperteza de sobra

Deus não deu asa à cobra

Deus não deu pata à cobra

Pra ela viver e não ter mão-de-obra

Deu esperteza de sobra

A cobra se dobra, estica e relaxa

Faz qualquer manobra

Parece borracha, arrasta a barriga

Desliza apressada

Pra ela as patas não servem pra nada

Pra ela as patas não servem pra nada

Pra ela as patas não servem pra nada

Переклад пісні

Змія згинається, розтягується й розслабляється

зробити будь-який маневр

Відчувається як гума, тягне живіт

проведіть поспіхом

Для неї лапи ні до чого

Змія проклята і дає повагу

Човен ідеальний

Гострий ікло поширює страх

Між помилками

Для неї лапи ні до чого

Бог не дав крил змії

Бог не лапав змію

Щоб вона жила і не мала робочої сили

Це дало стільки кмітливості

Бог не дав крил змії

Бог не лапав змію

Щоб вона жила і не мала робочої сили

Це дало стільки кмітливості

Є змії, які літають, є змії, які плавають

Піднімайтеся і спускайтеся по сходах

Є змії, які бігають, є змії, які курять

Там зачарована змія

Для неї лапи ні до чого

Бог не дав крил змії

Бог не лапав змію

Щоб вона жила і не мала робочої сили

Це дало стільки кмітливості

Бог не дав крил змії

Бог не лапав змію

Щоб вона жила і не мала робочої сили

Це дало стільки кмітливості

Змія згинається, розтягується й розслабляється

зробити будь-який маневр

Відчувається як гума, тягне живіт

проведіть поспіхом

Для неї лапи ні до чого

Для неї лапи ні до чого

Для неї лапи ні до чого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди