
Нижче наведено текст пісні Azul , виконавця - Fernanda Abreu, Bid, Fernando Nunes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fernanda Abreu, Bid, Fernando Nunes
Eu não sei se vem de Deus
Do céu ficar azul
Ou virá dos olhos teus
Essa cor que azuleja o dia
Se acaso anoitecer
E o céu perder o azul
Entre o mar e o entardecer
Alga marinha, vá na maresia, buscar ali
Um cheiro de azul
Essa cor não sai de mim
Bate, finca pé, a sangue de rei
Até o sol nascer amarelinho
Queimando mansinho, cedinho, cedinho
Corre e vai dizer pro meu benzinho
Um dizer assim: o amor é azulzinho
Eu não sei se vem de Deus
Do céu ficar azul
Ou virá dos olhos teus
Essa cor que azuleja o dia
Se acaso anoitecer
E o céu perder o azul
Entre o mar e o entardecer
Alga marinha, vá na maresia, buscar ali
Um cheiro de azul
Essa cor não sai de mim
Bate, finca pé, a sangue de rei
Até o sol nascer amarelinho
Queimando mansinho, cedinho, cedinho
Corre e vai dizer pro meu benzinho
Um dizer assim: o amor é azulzinho
Jah-Van
Jah-Van
Jah-Van
Até o sol nascer amarelinho
Queimando mansinho, cedinho, cedinho
Corre e vai dizer pro meu benzinho
Um dizer assim: o amor é azulzinho
Até o sol nascer amarelinho
Queimando um verdinho cedinho, cedinho, cedinho
Corre e vai dizer, corre e vai dizer
É, o amor é azulzinho
Corre e vai dizer, corre e vai dizer
Que o amor…
Я не знаю, чи це від Бога
неба стає синім
Або це вийде з ваших очей
Цей колір прикрашає день
Якщо стемніє
І небо втрачає блакить
Між морем і заходом сонця
Водорості, йди до моря, шукай її там
Запах блакити
З мене цей колір не виходить
Б'є, стоїть, кров короля
Поки сонце не зійде жовте
Горить тихо, рано, рано
Біжи і скажи моїй дитині
Таке прислів’я: кохання синє
Я не знаю, чи це від Бога
неба стає синім
Або це вийде з ваших очей
Цей колір прикрашає день
Якщо стемніє
І небо втрачає блакить
Між морем і заходом сонця
Водорості, йди до моря, шукай її там
Запах блакити
З мене цей колір не виходить
Б'є, стоїть, кров короля
Поки сонце не зійде жовте
Горить тихо, рано, рано
Біжи і скажи моїй дитині
Таке прислів’я: кохання синє
Джа-Ван
Джа-Ван
Джа-Ван
Поки сонце не зійде жовте
Горить тихо, рано, рано
Біжи і скажи моїй дитині
Таке прислів’я: кохання синє
Поки сонце не зійде жовте
Рано, рано, рано горить зелененько
Біжи і скаже, біжи і скаже
Так, любов блакитна
Біжи і скаже, біжи і скаже
Що любов…
Fernanda Abreu, Felipe Abreu • 1996
Fernanda Abreu • 1996
Fernanda Abreu • 2016
Fernanda Abreu • 2018
Fernanda Abreu, Herbert Vianna • 1997
Fernanda Abreu, Herbert Vianna, Sofia Stein • 1997
Fernanda Abreu • 2020
Fernanda Abreu • 2020
Bid, Elza Soares • 2006
Fernanda Abreu, Herbert Vianna, Sofia Stein • 1995
Fernanda Abreu • 2021
Fernanda Abreu, Fausto Fawcett • 1996
Fernanda Abreu • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди