Todo Este Céu - Fausto

Todo Este Céu - Fausto

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:35

Нижче наведено текст пісні Todo Este Céu , виконавця - Fausto з перекладом

Текст пісні Todo Este Céu "

Оригінальний текст із перекладом

Todo Este Céu

Fausto

Оригінальний текст

Abraça-me bem, cobre meu corpo enfin nesse agasalho

São os teus braços sim, cuida de mim

Basta-me um gesto, porém, abraça-me bem

Bem no teu colo

Chega-me mais a ti, um pouco mais…

Suavemente assim tudo por fim são mágoas que eu consolo bem no teu colo

Todo este céu de pássaros e tons muito assombrados traz o teu ser tão bom,

todo este som, decerras o meu véu…todo este céu

Lançado à Terra sob restingas e ilhéus, nas sombras de asas… Lembram a

ausência de um beijo, um último adeus

Só teu afago me espera lançado à Terra

E qualquer coisa acontece no mais alto dos céus

Qualquer coisa no fundo do meu coração, mas não sei das trevas nem da luz

Pois sem ti não há nem céu nem chão

E se a noite já ronda a minha cruz luz nas trevas, minha paixão

Abraça-me bem, Cobre meu corpo enfin nesse agasalho

São os teus braços sim, cuida de mim

Basta-me um gesto, porém, abraça-me bem

Chega-me mais a ti, um pouco mais…

Suavemente assim tudo por fim são mágoas que eu consolo bem no teu colo

Bem no teu colo…

Переклад пісні

Обійми мене міцно, накрий моє тіло цим светром

Це твої руки, так, подбай про мене

Мені достатньо одного жесту, однак обійми мене добре

Прямо у вас на колінах

Це приходить до вас, трохи більше...

Так ніжно, врешті-решт, усе це печалі, які я втішаю прямо на твоїх колінах

Все це небо птахів і дуже переслідувані тони приносять ваше буття таким хорошим,

весь цей звук, ти закриваєш мою завісу... все це небо

Запущений на Землю під піщаними берегами та острівцями, у тіні крил... Нагадує мені

відсутність поцілунку, останнє прощання

Тільки твоя ласка чекає мене, кинутого на землю

І всяке буває на висоті небес

Щось глибоко в серці, але я не знаю ні темряви, ні світла

Бо без тебе немає ні неба, ні землі

І якщо вже ніч навколо мого хреста світло в темряві, моя пристрасть

Обійми мене міцно, Закрий моє тіло цим светром

Це твої руки, так, подбай про мене

Мені достатньо одного жесту, однак обійми мене добре

Це приходить до вас, трохи більше...

Так ніжно, врешті-решт, усе це печалі, які я втішаю прямо на твоїх колінах

Прямо на колінах…

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди