The Rooster Song (1-25-57) - Fats Domino
С переводом

The Rooster Song (1-25-57) - Fats Domino

  • Альбом: 1955 - 1957

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:09

Нижче наведено текст пісні The Rooster Song (1-25-57) , виконавця - Fats Domino з перекладом

Текст пісні The Rooster Song (1-25-57) "

Оригінальний текст із перекладом

The Rooster Song (1-25-57)

Fats Domino

Оригинальный текст

There was an old lady from Houston

She had two hens and a rooster

Her rooster died, the old lady cried

My hens don’t lay like they used to!

Ain’t that a shame!

Ain’t that a shame!

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

Her next door neighbor O’Cappy

He seems to be very happy

He can play in his corn, they will grow long

'Cause the old rooster is gone

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

I know a lady named Sue

Her rooster died too

She didn’t sigh, she didn’t cry

She made her a pot of stew

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

Перевод песни

Була старенька з Х’юстона

У неї було дві кури та півень

Помер її півень, плакала стара

Мої кури не несуться, як раніше!

Хіба це не ганьба!

Хіба це не ганьба!

Хіба це не ганьба

Вона втратила руку допомоги

Її сусідка О’Кеппі

Він здається дуже щасливий

Він може грати в свої кукурудзи, вони будуть довго рости

Тому що старий півень зник

Хіба це не ганьба

Хіба це не ганьба

Хіба це не ганьба

Вона втратила руку допомоги

Я знаю жінку на ім’я Сью

Загинув і її півень

Вона не зітхала, не плакала

Вона зробила їй каструлю з тушонкою

Хіба це не ганьба

Хіба це не ганьба

Хіба це не ганьба

Вона втратила руку допомоги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди