Ölme Eşeğim Ölme - Fatih Bulut
С переводом

Ölme Eşeğim Ölme - Fatih Bulut

Год
2022
Язык
`Турецька`
Длительность
147000

Нижче наведено текст пісні Ölme Eşeğim Ölme , виконавця - Fatih Bulut з перекладом

Текст пісні Ölme Eşeğim Ölme "

Оригінальний текст із перекладом

Ölme Eşeğim Ölme

Fatih Bulut

Оригинальный текст

Kırık dökük hayallerim

Toplanacak gibi değil

Bilmiyorum ki neylerim

Üzülmemek elde değil

Etrafımda olanlardan

Yarı yolda koyanlardan

Başım döndü yalanlardan

Bu yokuş çıkılmıyor

Başım döndü yalanlardan

Yalnızlık çekilmiyor

Ölme eşeğim ölme yüküm ağır halim yok

Bu yolun ne bir sonu nede biteceği yok

Ölme eşeğim ölme yüküm ağır halim yok

Bu yolun ne bir sonu nede biteceği yok

Yarım kaldı sevinçlerim

Güldürecek gibi değil

Yürekte yanan ateşi

Söndürecek gibi değil

Etrafımda olanlardan

Yarı yolda koyanlardan

Başım döndü yalanlardan

Bu yokuş çıkılmıyor

Başım döndü yalanlardan

Yalnızlık çekilmiyor

Ölme eşeğim ölme yüküm ağır halim yok

Bu yolun ne bir sonu nede biteceği yok

Ölme eşeğim ölme yüküm ağır halim yok

Bu yolun ne bir sonu nede biteceği yok

Ölme eşeğim ölme…

Bu yolun ne bir sonu…

Ölme eşeğim ölme yüküm ağır halim yok

Bu yolun ne bir sonu nede biteceği yok

Ölme eşeğim ölme…

Перевод песни

Мої розбиті мрії

Не люблю збирати

Я не знаю, що я є

Не можна не сумувати

від тих, хто мене оточує

Напівдорозі

У мене паморочиться голова від брехні

Цей схил неможливо піднятися

У мене паморочиться голова від брехні

Самотності немає

Не вмирай віслюк, я не маю тяжкого тягаря вмирати

Ця дорога не має ні кінця, ні кінця

Не вмирай віслюк, я не маю тяжкого тягаря вмирати

Ця дорога не має ні кінця, ні кінця

Половина моїх радощів залишилася

Це не так, як ти смієшся

вогонь палає в серці

Це не так, щоб він вимкнувся

від тих, хто мене оточує

Напівдорозі

У мене паморочиться голова від брехні

Цей схил неможливо піднятися

У мене паморочиться голова від брехні

Самотності немає

Не вмирай віслюк, я не маю тяжкого тягаря вмирати

Ця дорога не має ні кінця, ні кінця

Не вмирай віслюк, я не маю тяжкого тягаря вмирати

Ця дорога не має ні кінця, ні кінця

Не вмирай осел не вмирай...

Який кінець цієї дороги…

Не вмирай віслюк, я не маю тяжкого тягаря вмирати

Ця дорога не має ні кінця, ні кінця

Не вмирай осел не вмирай...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди