Mirror / Spiegel - Farlanders
С переводом

Mirror / Spiegel - Farlanders

  • Альбом: The Farlander

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:54

Нижче наведено текст пісні Mirror / Spiegel , виконавця - Farlanders з перекладом

Текст пісні Mirror / Spiegel "

Оригінальний текст із перекладом

Mirror / Spiegel

Farlanders

Оригинальный текст

В час новолунья начну ворожбу

В мягком мерцанье свечей.

Зеркало снова покажет судьбу,

Сон бесконечных ночей.

Зеркало тайну откроет свою,

Зеркало манит, а я на краю.

В душу заглянет блестящим зрачком

В омут затянет, поведав о том,

Зачем мне знать, что будет дальше без тебя,

Зачем мне видеть то, что будет без тебя.

В час полнолунья начну ворожбу

Древним заклятием зла,

Ведьминым зельем беду отведу

Вот моя кровь, вот игла.

Я не боюсь, не отступлю,

Не повернусь, не погублю.

Боли не дам вырваться в мир

Тенью огня.

Только узнать, кто будет ждать,

Кто не со мной, кто за спиной.

Ласкова ложь, сладкая смерть

И не понять.

Зеркало тайну откроет свою,

Зеркало манит, а я на краю,

В душу заглянет блестящим зрачком,

В омут затянет поведав, о том,

Зачем мне знать, что будет дальше без тебя,

Зачем мне видеть то, что будет без тебя.

В час новолунья начну ворожбу

В мягком мерцанье свечей.

В час новолунья начну ворожбу

В мягком мерцанье свечей.

Зеркало снова покажет судьбу,

Сон бесконечных ночей.

Сон бесконечных ночей.

В мягком мерцанье свечей.

Сон бесконечных ночей.

Перевод песни

В годину новолуна почну ворожбу

У м'якому мерехтіння свічок.

Дзеркало знову покаже долю,

Сон нескінченних ночей.

Дзеркало таємницю відкриє свою,

Дзеркало манить, а я на краю.

В душу загляне блискучою зіницею

Вир затягне, повідавши про те,

Навіщо мені знати, що буде далі без тебе,

Навіщо мені бачити те, що буде без тебе?

В годину повнолуння почну ворожбу

Стародавнім закляттям зла,

Відьомим зіллям лихо відведу

Ось моя кров, ось голка.

Я не боюся, не відступлю,

Не повернуся, не загублю.

Болі не дам вирватися в світ

Тінню вогню.

Тільки дізнатися, хто чекатиме,

Хто не зі мною, хто за спиною.

Ласкава брехня, солодка смерть

І не зрозуміти.

Дзеркало таємницю відкриє свою,

Дзеркало манить, а я на краю,

В душу загляне блискучою зіницею,

Вомут затягне розповівши, про те,

Навіщо мені знати, що буде далі без тебе,

Навіщо мені бачити те, що буде без тебе?

В годину новолуна почну ворожбу

У м'якому мерехтіння свічок.

В годину новолуна почну ворожбу

У м'якому мерехтіння свічок.

Дзеркало знову покаже долю,

Сон нескінченних ночей.

Сон нескінченних ночей.

У м'якому мерехтіння свічок.

Сон нескінченних ночей.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди