
Нижче наведено текст пісні Feuernacht , виконавця - Fantasy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fantasy
Wieder kommt 'ne Nachricht an von dir
Und da schreibst du: «Deine Sehnsucht ruft nach mir»
Du im Bett allein
Und du schreibst, du schläfst nicht ein
Die Nacht erträgst du nicht ohne mich
Feuernacht, Feuernacht
Hast du auch an was Verbotenes gedacht?
Feuernacht, ich und du
In den Flammen gibt es kein Tabu
Ich fahr durch die Straßen
Es gibt nur das eine Ziel
Du musst der schönste Grund sein
Wenn ich mit dem Feuer spiel
Silbermond und im Asphalt das Licht
Noch zwei Kurven und da kommt dein Haus in Sicht
Du stehst in der Tür
Sagst mir: «Komm, du weißt, ich frier»
Nicht mal der Mond verrät, was hier geht
Feuernacht, Feuernacht
Hast du auch an was Verbotenes gedacht?
Feuernacht, ich und du
In den Flammen gibt es kein Tabu
Ich fahr durch die Straßen
Es gibt nur das eine Ziel
Du musst der schönste Grund sein
Wenn ich mit dem Feuer spiel
Feuernacht, Feuernacht
Hast du auch an was Verbotenes gedacht?
Feuernacht, ich und du
In den Flammen gibt es kein Tabu
Ich fahr durch die Straßen
Es gibt nur das eine Ziel
Du musst der schönste Grund sein
Wenn ich mit dem Feuer spiel
Ще одне повідомлення приходить від вас
А там ти пишеш: «Твоя туга мене кличе»
Ти в ліжку сам
А ти пишеш, не засинаєш
Ти не витримаєш ночі без мене
Вогняна ніч, вогняна ніч
Ви теж не думали про щось заборонене?
вогняна ніч я і ти
У полум'ї немає табу
Я їжджу по вулицях
Є лише одна мета
Ви, мабуть, найприємніша причина
Коли я граю з вогнем
Срібний місяць і в асфальті світло
Ще два вигини, і ваш будинок з’являється в поле зору
Ти стоїш у дверях
Скажи мені: «Давай, ти знаєш, що мені холодно»
Навіть місяць не показує, що тут відбувається
Вогняна ніч, вогняна ніч
Ви теж не думали про щось заборонене?
вогняна ніч я і ти
У полум'ї немає табу
Я їжджу по вулицях
Є лише одна мета
Ви, мабуть, найприємніша причина
Коли я граю з вогнем
Вогняна ніч, вогняна ніч
Ви теж не думали про щось заборонене?
вогняна ніч я і ти
У полум'ї немає табу
Я їжджу по вулицях
Є лише одна мета
Ви, мабуть, найприємніша причина
Коли я граю з вогнем
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди