Desfachatez - Fangoria
С переводом

Desfachatez - Fangoria

  • Альбом: Cuatricromía

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Desfachatez , виконавця - Fangoria з перекладом

Текст пісні Desfachatez "

Оригінальний текст із перекладом

Desfachatez

Fangoria

Оригинальный текст

Trataste de engañarme, qué equivocación

Cansada de escucharte pierdo la atención

Dímelo, no te lo calles, confiésalo

Como piezas que no encajan resuenan tus palabras

Dirás que me perdiste, que hubo confusión

Y sólo hay un culpable de esta situación

Puedes ver lo que he tardado en comprender

Que el enredo y la artimaña son la marca de la casa

Ya ves, con qué desfachatez

Te atreves a volver

Fingiendo que te arrastras y yo sé

Que en esta farsa impersonal

Renuncias a tu voluntad

¡Qué horror!

¡Con qué desfachatez!

Creaste un espejismo, sólo una ilusión

Curada del delirio quedas sin perdón

Siéntate, y si te atreves, defiéndete

Te lo digo antes que empieces

No aclares que oscurece

Ya ves, con qué desfachatez

Te atreves a volver

Fingiendo que te arrastras y yo sé

Que en esta farsa impersonal

Renuncias a tu voluntad

¡Qué horror!

¡Con qué desfachatez!

Mírame, soy todo lo que quiero ser

Y ya no puedes disponer de mí igual que ayer

Mírate, comienzas a desfallecer

Ya nada puede detener tanta desfachatez

No, por tanta estupidez

Llegué a enloquecer

Fingiendo que trataba de entender

Lo que no tiene lógica

Lo que no debo justificar

El rencor por tu desfachatez

Ya ves, con qué desfachatez

Te atreves a volver

Fingiendo que te arrastras y yo sé

Que en esta farsa impersonal

Renuncias a tu voluntad

¡Qué horror!

¡Con qué desfachatez!

Перевод песни

Ти намагався мене обдурити, яка помилка

Втомився слухати тебе, я втрачаю увагу

Скажи мені, не мовчи, зізнайся

Як шматочки, які не підходять, твої слова резонують

Ви скажете, що втратили мене, що сталася плутанина

І винен у цій ситуації лише один

Ви бачите, скільки часу мені знадобилося, щоб зрозуміти

Це заплутаність і хитрість є фірмовою ознакою будинку

Бачите, з якою нахабністю

ти смієш повернутися

Роблячи вигляд, що ти повзеш, а я знаю

Що в цій безособовій шараді

Ти відмовляєшся від своєї волі

Як жахливо!

З яким нахабством!

Ви створили міраж, просто ілюзію

Вилікуваний від марення залишаєшся без прощення

Сідай і, якщо наважишся, захищайся

Я кажу вам, перш ніж почати

Не освітлюйте його темніє

Бачите, з якою нахабністю

ти смієш повернутися

Роблячи вигляд, що ти повзеш, а я знаю

Що в цій безособовій шараді

Ти відмовляєшся від своєї волі

Як жахливо!

З яким нахабством!

Подивися на мене, я все, ким хочу бути

І ти більше не можеш розпоряджатися мною, як учора

Подивись на себе, ти починаєш непритомніти

Тепер ніщо не може зупинити таке нахабство

Ні, за таку дурість

Я повинен зійти з розуму

Вдаючи, що я намагаюся зрозуміти

Що не має сенсу

Чого я не повинен виправдовувати

Злоба на твоє нахабство

Бачите, з якою нахабністю

ти смієш повернутися

Роблячи вигляд, що ти повзеш, а я знаю

Що в цій безособовій шараді

Ти відмовляєшся від своєї волі

Як жахливо!

З яким нахабством!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди