Road Dogs - Fall City Fall

Road Dogs - Fall City Fall

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Road Dogs , виконавця - Fall City Fall з перекладом

Текст пісні Road Dogs "

Оригінальний текст із перекладом

Road Dogs

Fall City Fall

Оригінальний текст

Built a bed of nails, sheets stitched in vain

If you had it your way, that’s where you’d have me lay

Not one for slander, not looking for a laugh

Would it make you feel better if you hurt me in the…

Act like I give a shit, just to make you feel your worth

This is where we say good-bye, I’m not woeful of your words

The waters off, powers cut

Father the rot and lower your trust

Sacrifice is no longer enough

You walk the straight line;

I’ll take the curve

Pleasure to grab your attention;

I’ll make it brief if I can

Don’t look so discouraged by the feel of my rough hands

Don’t let me keep you waiting if you got places to be

I caught your restless eyes, they sang curiously to me

I’m a wanderer by trade, a hypocrite in my down time

Restless in my travels and Oh god, restless in my mind

There’s no sleep in my bed, Yea, its gathered dust since then

I’m a prisoner a prisoner, to every mile, every road

I’m in love with the fight that’s how the story goes

So if the last of my courtesy has already up and flown, it’s for

Mother doesn’t remember my face.

Her little man was far out grown

The lady isn’t going to like this one;

she hates the thought of alone

Not because she’ll miss me much, she just got so use to the monotone

There’s no sleep in my bed, yea its gathered dust since then

A prisoner, a prisoner to every mile to ever road

I’m a lover of the fight that’s how the story goes

So I’m over it, we’re done here.

I’d pack my bags if there were time

But I’m afraid if we don’t take off now I’ll probably change my mind

So let’s torch the place and keep moving, oh god don’t dare to look back

The feeling seems soothing now but the glory fades oh far to fast

I can see the crows gaining on the tale lights, and my patience peaked at last

exit

Either way they followed us all night, or is it my conscious eating me for

breakfast

So hold me, as if I’ll never leave again

Because once the morning comes my friend

I’m gone again at six AM

Переклад пісні

Побудував ліжко з цвяхів, простирадла зшиті марно

Якби у вас було по-своєму, я б лежав саме там

Не для наклепів, не для сміху

Тобі стане легше, якби ти заподіяв мені біль у...

Поводьтеся так, ніби мені байдуже, просто щоб ви відчули свою цінність

Тут ми прощаємося, я не журюся від ваших слів

Відключення води, відключення електроенергії

Відчуйте гниль і знизьте довіру

Жертви вже недостатньо

Ви йдете по прямій;

Я піду на криву

Приємно привернути вашу увагу;

Я скажу коротко, якщо можу 

Не виглядайте настільки розчарованим від відчуття моїх грубих рук

Не дозволяйте мені чекати, якщо у вас є місця

Я впіймав твої неспокійні очі, вони мені цікаво співали

Я мандрівник за професією, лицемір у мої непрацездатності

Неспокійний у моїх поїздках і о Боже, неспокійний у моїй думці

У моєму ліжку не спати, так, відтоді він пил

Я в’язень в’язень на кожну милю, кожну дорогу

Я закоханий у бій, ось як іде історія

Тож якщо останнє моє ввічливість уже піднялося і прилетіло, це для

Мама не пам’ятає мого обличчя.

Її маленький чоловічок був далеко не дорослим

Цей леді не сподобається;

вона ненавидить думку про самотність

Не тому, що вона буде дуже сумувати за мною, вона просто звикла до монотонності

У моєму ліжку не спати, так, з тих пір він пил

В’язень, в’язень на кожну милю до будь-якої дороги

Я любитель бити, ось як йде історія

Тож я закінчив, ми закінчили.

Я б зібрав валізи, якби був час

Але я боюся, якщо ми не почнемо зараз, я, ймовірно, передумаю

Тож давайте спалимо місце та продовжуємо рухатися, о, боже, не смій озиратися назад

Зараз це відчуття здається заспокійливим, але слава зникає дуже швидко

Я бачу, як ворони набирають вогнів казки, і моє терпіння нарешті досягло піку

вихід

У будь-якому випадку вони стежили за нами усю ніч, чи це моя свідомість з’їдає мене за

сніданок

Так тримайте мене, ніби я більше ніколи не піду

Тому що одного разу настає ранок мій друг

Я знову пішов о шостій ранку

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди