Europa - Falco

Europa - Falco

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:07

Нижче наведено текст пісні Europa , виконавця - Falco з перекладом

Текст пісні Europa "

Оригінальний текст із перекладом

Europa

Falco

Оригінальний текст

Ich seh Euch allesamt Revue passieren,

Grosse Soehne, grosse Maenner von Welt.

Worueber heute Ihr bevorzugt noch nicht sprechen wollt,

Ist die Farbe, die Euch so gefaellt.

Es weht ein andrer Wind und wer,

Wer garantiert, dass wir uns morgen noch gegenueberstehn,

Um irgendwohin zu gehn.

— Wir werden sehn.

Ich seh Euch allesamt Revue passieren,

Toechter Europas, frank und frei.

Und ich verzicht' wie nichts auf meine Greencard,

Wenn Euch vielleicht dann wohler ist dabei — es sei.

Worum es mir geht, ist,

Dass Du nie vergisst.

Ich weisws, Du weisst,

Wovon wir sprechen, wenn wir wissen,

Dass wir Europa heissen

Und uns verdammt vermissen.

Nananananananananana…

Europa!

Nananananananananana…

Europa!

Ich seh Euch allesamt Revue passieren,

Dunkle Gestalten, uniformiert in Eurer Niedertracht.

Und wie lange noch steht Eurer Inszenierung entgegen,

unsrer saftgen' Ubermacht.

Es geht um Mythen der Vernunft,

Und die Boheme bohemisiert

Und deklassiert das Reaktionaer als sekundaer.

Primaer wollen wir die Dame Europa hierher.

Und jetzt und heute noch — sofort und mehr.

Nananananananananana…

Europa!

Переклад пісні

Я дивлюся, як ви всі проходите огляд,

Великі сини, великі люди світу.

Про що ти волієш не говорити сьогодні,

Колір, який вам так подобається.

Інший вітер дме і хто

Хто гарантує, що ми ще зустрінемося один з одним завтра,

Поїхати кудись.

- Ми побачимо.

Я дивлюся, як ви всі проходите огляд,

Дочки Європи, відверті й вільні.

І я відмовляюся від своєї грін-карти як нічого,

Якщо вам, можливо, це зручніше, то будьте.

Я про те

Що ти ніколи не забудеш.

Я знаю що ти знаєш

Про що ми говоримо, коли знаємо

Що нас називають Європою

І сумуєш за нами.

Нананананананананана…

Європа!

Нананананананананана…

Європа!

Я дивлюся, як ви всі проходите огляд,

Темні постаті, одягнені у твою паскудність.

І як довго ваша постановка буде стояти на шляху

наша соковита зверхність.

Це про міфи розуму,

І богемна богема

І принижує реакційного як другорядного.

Насамперед ми хочемо, щоб тут була леді Європа.

А зараз і сьогодні - відразу і більше.

Нананананананананана…

Європа!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди