Zahrat El Mada'en - Fairuz
С переводом

Zahrat El Mada'en - Fairuz

  • Альбом: Jerusalem in My Heart

  • Рік виходу: 1971
  • Мова: Арабська
  • Тривалість: 8:33

Нижче наведено текст пісні Zahrat El Mada'en , виконавця - Fairuz з перекладом

Текст пісні Zahrat El Mada'en "

Оригінальний текст із перекладом

Zahrat El Mada'en

Fairuz

Оригинальный текст

لأجلك يا مدينة الصلاة أصلي

لأجلك يا بهية المساكن يا زهرة المدائن

يا قدس يا قدس يا مدينة الصلاةأ صلي

عيوننا إليك ترحل كل يوم

تدور في أروقة المعابد

تعانق الكنائس القديمة

و تمسح الحزن عن المساجد

يا ليلة الأسراء يا درب من مروا إلى السماء

عيوننا إليك ترحل كل يوم و انني أصلي

الطفل في المغارة و أمه مريم وجهان يبكيان

لأجل من تشردوا

لأجل أطفال بلا منازل

لأجل من دافع و أستشهد في المداخل

و أستشهد السلام في وطن السلام

سقط الحق على المداخل

حين هوت مدينة القدس

تراجع الحب و في قلوب الدنيا أستوطنت الحرب

الطفل في المغارة و أمه مريم وجهان يبكيان و أنني أصلي

الغضب الساطع آتٍ و أنا كلي ايمان

الغضب الساطع آتٍ سأمر على الأحزان

من كل طريق آتٍ بجياد الرهبة آتٍ

و كوجه الله الغامر آتٍ آتٍ آتٍ

لن يقفل باب مدينتنا فأنا ذاهبة لأصلي

سأدق على الأبواب و سأفتحها الأبواب

و ستغسل يا نهر الأردن وجهي بمياه قدسية

و ستمحو يا نهر الأردن أثار القدم الهمجية

الغضب الساطع آتٍ بجياد الرهبة آتٍ

و سيهزم وجه القوة

البيت لنا و القدس لنا

و بأيدينا سنعيد بهاء القدس

بايدينا للقدس سلام آتٍ

Перевод песни

За тебе, місто молитви, я молюся

Для вас, о прекрасні домівки, о квіто міст

О Єрусалиме, о Єрусалиме, о місто молитви, молися

Наші очі дивляться на вас щодня

Обертаючись у коридорах храмів

Обіймаючи старі церкви

І стерти смуток з мечетей

О ніч Ісра, о шлях тих, хто перейшов на небо

Наші очі дивляться на тебе кожен день, і я молюся

Дитина в печері і його мати, Марія, два обличчя плачуть

Для тих, хто бездомний

Для безпритульних дітей

За того, хто захищав і загинув у під’їздах

І мир загинь на батьківщині миру

Праворуч упав на під'їзди

Коли місто Єрусалим занепало

Любов відступила, а в серцях світу оселилася війна

Дитина в печері і його мати Марія, два обличчя плачуть, поки я молився

Приходить сяючий гнів, і я сповнений віри

Яскравий гнів іде, Я обійду сум

З кожної дороги я приїжджаю з кіньми страху

І як приходить лице всеохоплюючого Бога

Двері нашого міста не закриються, я йду молитися

Я стукаю в двері і я відчиню двері

І ти, річе Йордан, умиєш моє обличчя святою водою

І зітре ти, річе Йордан, сліди варварської ноги

Сяючий гнів налітає на коней страху

І він переможе обличчя сили

Наш дім і Єрусалим наш

І своїми руками ми відновимо пишність Єрусалиму

В наших руках, до Єрусалиму, настане мир

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди