The River - Part II (To The Shore) - Fahrenhaidt, Amanda Pedersen
С переводом

The River - Part II (To The Shore) - Fahrenhaidt, Amanda Pedersen

Альбом
Home Under The Sky
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
235520

Нижче наведено текст пісні The River - Part II (To The Shore) , виконавця - Fahrenhaidt, Amanda Pedersen з перекладом

Текст пісні The River - Part II (To The Shore) "

Оригінальний текст із перекладом

The River - Part II (To The Shore)

Fahrenhaidt, Amanda Pedersen

Оригинальный текст

Thought I was alone

Lost in the dark

Now I fall deep

But you won’t let me drown

And soon I’ll be gone

Gone with the flow

In your embrace

I’ll be safe and sound

Will you hear my lonely whisper

When I’m shaking to the core?

I’m calling on you, river

Will you take me to the shore?

Will you carry me forever?

It is all I’m asking for

I’m calling on you, river

Will you take, take me to the shore?

Will you hear my lonely whisper

When I’m shaking to the core?

I’m calling on you, river

Will you take, take me to the shore?

Will you take, take me to the shore?

Will you take me to the shore?

No longer alone

You speak to my soul

You call my name

And I won’t cry no more

I’ll follow your ways

I’ll follow this dream

You guide me through

Until I reach the shore

Will you hear my lonely whisper

When I’m shaking to the core?

I’m calling on you, river

Will you take me to the shore?

Will you carry me forever?

It is all I’m asking for

I’m calling on you, river

Will you take, take me to the shore?

Will you hear my lonely whisper

When I’m shaking to the core?

I’m calling on you, river

Will you take, take me to the shore?

Will you take, take me to the shore?

Will you take me to the shore?

(Take, take, take me to the shore)

(Take, take, take me to the shore)

(Take, take, take me to the shore)

(Take, take, take me to the shore)

Перевод песни

Думав, що я один

Загублений у темряві

Тепер я впадаю глибоко

Але ти не дозволиш мені втонути

І скоро мене не буде

Утекли за течією

У твоїх обіймах

Я буду цілий і цілий

Ти почуєш мій самотній шепіт

Коли я тремчу до глибини душі?

Я кличу до тебе, ріко

Ви відведете мене до берега?

Ти будеш носити мене вічно?

Це все, чого я прошу

Я кличу до тебе, ріко

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ти почуєш мій самотній шепіт

Коли я тремчу до глибини душі?

Я кличу до тебе, ріко

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ви відведете мене до берега?

Більше не самотній

Ти говориш з моєю душею

Ви називаєте моє ім’я

І я більше не буду плакати

Я піду твоїми шляхами

Я піду за цією мрією

Ви проводите мене

Поки я не добігаю до берега

Ти почуєш мій самотній шепіт

Коли я тремчу до глибини душі?

Я кличу до тебе, ріко

Ви відведете мене до берега?

Ти будеш носити мене вічно?

Це все, чого я прошу

Я кличу до тебе, ріко

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ти почуєш мій самотній шепіт

Коли я тремчу до глибини душі?

Я кличу до тебе, ріко

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ви візьмете, відвезете мене на берег?

Ви відведете мене до берега?

(Візьми, візьми, відведи мене до берега)

(Візьми, візьми, відведи мене до берега)

(Візьми, візьми, відведи мене до берега)

(Візьми, візьми, відведи мене до берега)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди