Феникс - FACTOREAL
С переводом

Феникс - FACTOREAL

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Феникс , виконавця - FACTOREAL з перекладом

Текст пісні Феникс "

Оригінальний текст із перекладом

Феникс

FACTOREAL

Оригинальный текст

Наше время – это шрамы на сердце,

Люди – крохотные частички.

Моя эпоха ломает людей как спички,

Как спички.

Снаружи яркие, внутри одинаково серы,

Мы заменяем себя Web-страничкой.

Моя эпоха ломает людей как спички,

Как спички.

Никто не будет в стороне от этих тем,

Вокруг витает дух больших перемен.

Над нами застыло свинцовое небо XXI века.

Безумно мала цена судьбы человека XXI века.

Цифровое безумие правит миром,

Vkontakte, Facebook, YouTube и Twitter

Бешеный ритм, бешеный ритм, бешеный ритм.

Бешеный ритм.

Мы застряли в одной вселенной,

Но словно кружим по разным орбитам.

Бешеный ритм, бешеный ритм, бешеный ритм.

Бешеный ритм.

Никто не будет в стороне от этих тем,

Вокруг витает дух больших перемен.

У нас есть всё, но мы несчастны,

Мы равнодушны, непричастны,

Семь миллиардов корыстных намерений -

Вот он, портрет моего времени!

Над нами застыло свинцовое небо

Эпоха цинизма и свободной морали,

Достаточно искры, и костры запылали,

Мир, словно феникс, возродится из пламени.

Перевод песни

Наш час – це шрами на серці,

Люди – крихітні частинки.

Моя епоха ламає людей як сірники,

Як сірники.

Зовні яскраві, всередині сірки однаково,

Ми замінюємо себе Web-сторінкою.

Моя епоха ламає людей як сірники,

Як сірники.

Ніхто не буде осторонь цих тем,

Навколо витає дух великих змін.

Над нами застигло свинцеве небо ХХІ сторіччя.

Шалено мала ціна долі людини XXI століття.

Цифрове безумство править світом,

Vkontakte, Facebook, YouTube та Twitter

Шалений ритм, скажений ритм, скажений ритм.

Шалений ритм.

Ми застрягли в одному всесвіті,

Але ніби кружляємо по різних орбітах.

Шалений ритм, скажений ритм, скажений ритм.

Шалений ритм.

Ніхто не буде осторонь цих тем,

Навколо витає дух великих змін.

У нас є все, але ми нещасні,

Ми байдужі, непричетні,

Сім мільярдів корисливих намірів

Ось він, портрет мого часу!

Над нами застигло свинцеве небо

Епоха цинізму та вільної моралі,

Досить іскри, і багаття запалали,

Світ, наче фенікс, відродиться з полум'я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди