Gian Antonio - Ex-Otago
С переводом

Gian Antonio - Ex-Otago

  • Альбом: In capo al mondo

  • Год: 2017
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:33

Нижче наведено текст пісні Gian Antonio , виконавця - Ex-Otago з перекладом

Текст пісні Gian Antonio "

Оригінальний текст із перекладом

Gian Antonio

Ex-Otago

Оригинальный текст

Mi chiamo Gian Antonio e sono un tipo strano

Io abito in un bosco e amo il mio lavoro

Sono alto 30 metri e a quasi 60 animi sento disperato

Un amore delicato un amore a tutto tondo

Sono stufo di viaggiare restando fermo

Ho la luna a pochi metri e non la posso accarezzare

Mi sento di morire

Conifere pettegole

Cinghiali prepotenti

Son stufo di questa foresta

Voglio un tuffo nel presente

Guardare il mondo tra le sue fronde

Ma come posso fare per cominciare

Una betulla così bianca è difficile da trovare

Son disposto a una pazzia son disposto a pagare

Con lei vorrei partire

Un’idea un po' drammatica ma forse l’unica

Segatemi alla base

Nella sua direzione

Prendete le misure

Non voglio sbagliare

E atterrando spero di non farle male

Io abete rosso mi sono innamorato di te

Tu betulla bianca mi sorridi e stai ferma

Fu così che GianAntonio cadde a terra

Pensò che aspettare una vita tutto sommato

Gli sia servito per compiere questo salto

E da sdraiato tra le sue fronde

Il suo bosco gli parve il posto più bello del mondo

Перевод песни

Мене звати Джан Антоніо, і я дивний тип

Я живу в лісі і люблю свою роботу

Я 30 метрів на зріст, і при майже 60 розумах я відчуваю відчай

Ніжна любов – всебічна любов

Я втомився мандрувати, стоячи на місці

У мене місяць за кілька метрів, і я не можу його пестити

Мені хочеться померти

Хвойні червононоги

Залякування кабанів

Мені нудить цей ліс

Я хочу зануритися в сьогодення

Подивіться на світ серед його гілок

Але як я можу почати

Таку білу березу важко знайти

Я готовий злитися, я готовий заплатити

Я хотів би піти з нею

Дещо драматична ідея, але, можливо, єдина

Бачив мене на базі

У його бік

Зробіть свої виміри

Я не хочу зробити помилку

І, приземлившись, я сподіваюся, що не зашкоджу їй

Я ялина в тебе закохалася

Ти біла береза ​​посміхнись мені і стоїш на місці

Так сталося, що Джан Антоніо впав на землю

Він думав, що чекати все життя

Це послужило йому зробити цей стрибок

І з валяння серед його гілок

Його ліс здавався йому найкрасивішим місцем у світі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди