Нижче наведено текст пісні Brief Encounter , виконавця - Everon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Everon
Alone in his empty room
He read that book page by page
In search of truth
Of comfort or some hope
He read If you knock, my door will open
But those he tried were all locked tight
Like flickering lights
Bits of memories crossed his mind
Countless shattered pieces
That refused to fall in place
He read I’ll search for all the lost ones
But how much more lost could he be
He shook his fist at heaven
Stood up for all the broken souls
I will not forget the words
He spoke to me that day
He said Man, if you believe, would you ask one question
In my name because to me God never speaks:
Does he still rest on Sundays, and look at his creation
And think it was good?
He could barely breathe
Hardly grab just one clear thought
The walls were closing in on him
His time was running out
He read If you ask, you will be given
And he thought of everything he had lost
He shook his fist at heaven
Stood up for all the broken souls
I will not forget the words
He spoke to me that day
He said Man, if you believe, would you ask one question
In my name because to me God never speaks:
Does he still rest on Sundays, and look at his creation
And think it was good?
Does he think it was good?
It was a brief encounter
But after all these years it’s still on my mind
Nobody mourned for him
There were no flowers on his grave
I hope at last you got your answer
And if so, would you let me know?
Один у своїй порожній кімнаті
Він читав цю книгу сторінку за сторінкою
У пошуках правди
Комфорт чи якусь надію
Він читав Якщо постукаєш, мої двері відчиняться
Але всі ті, що він пробував, були замкнені
Як мерехтливі вогні
У його голові крутилися спогади
Безліч розбитих шматків
Це відмовилося встати на місце
Він прочитав Я буду шукати всіх загублених
Але наскільки він міг бути втраченим
Він потиснув кулаком у небо
Заступився за всі зламані душі
Я не забуду слова
Того дня він розмовляв зі мною
Він сказав, Чоловіче, якщо ви вірите, чи поставите ви одне запитання
В моє ім’я, бо зі мною Бог ніколи не говорить:
Він досі відпочиває по неділях і дивиться на своє творіння
І думаєте, що це було добре?
Він ледве міг дихати
Навряд чи вловлюйте лише одну чітку думку
Стіни наближалися до нього
Його час спливав
Він читав Якщо попросиш, тобі дадуть
І він думав про все, що втратив
Він потиснув кулаком у небо
Заступився за всі зламані душі
Я не забуду слова
Того дня він розмовляв зі мною
Він сказав, Чоловіче, якщо ви вірите, чи поставите ви одне запитання
В моє ім’я, бо зі мною Бог ніколи не говорить:
Він досі відпочиває по неділях і дивиться на своє творіння
І думаєте, що це було добре?
Чи вважає він, що це було добре?
Це була коротка зустріч
Але після всіх цих років це все ще в моїх думках
Ніхто за ним не сумував
На його могилі не було квітів
Сподіваюся, нарешті ви отримали відповідь
І якщо так, ви повідомите мені ?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди