Нижче наведено текст пісні Waly Waly , виконавця - Eva Cassidy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eva Cassidy
When cockle shells turn into silvery bells,
then will my love return to me.
When roses grow in the wintery snow,
then will my love return to me.
Oh waly, waly, love be BE BONNIE
and bright as a jewel when IT’S FIRST NEW…
But love grows old, and waxes cold,
and fades away like morning dew.
There is a ship, it sails the sea,
It’s loaded high and (as) deep can be.
But not so deep as my love for THEE.
I know not if I sink or swim.
Oh waly, waly, love BE BONNIE
Bright as a jewel when first new…
But love grows old and waxes cold,
and fades away… like morning dew.
Коли раковини черепашки перетворюються на сріблясті дзвіночки,
тоді моя любов повернеться до мене.
Коли ростуть троянди на зимовому снігу,
тоді моя любов повернеться до мене.
О, Валі, Валі, люби, будь БОННІ
і яскравий, як коштовний камінь, коли ЦЕ ПЕРШИЙ НОВИЙ…
Але любов старіє і холодне,
і зникає, як ранкова роса.
Є корабель, він пливе морем,
Він завантажений високо і (як) глибоко може бути.
Але не настільки глибоко, як моя любов до ТЕБЕ.
Я не знаю, тону чи пливу.
О, Валі, Валі, люби, БУДЬ БОННІ
Яскравий, як коштовність, коли вперше…
Але любов старіє і холодне,
і зникає... як ранкова роса.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди