Until the Real Thing Comes Along - Etta Jones
С переводом

Until the Real Thing Comes Along - Etta Jones

  • Альбом: Etta Jones Sings Sammy Cahn All the Way

  • Год: 1999
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:09

Нижче наведено текст пісні Until the Real Thing Comes Along , виконавця - Etta Jones з перекладом

Текст пісні Until the Real Thing Comes Along "

Оригінальний текст із перекладом

Until the Real Thing Comes Along

Etta Jones

Оригинальный текст

Oh I’d work for you, I’d slave for you,

I’d be a beggar or a knave for you!

(what is a knave anyway?)

If that isn’t love it’ll have to do

Until the real thing comes along.

I’d gladly move the earth for you, (yeah I’m strong baby, plenty strong)

To prove my love and it’s worth to you;

If that isn’t love it’ll have to do

Until the real thing comes along.

With all the words, dear, at my command,

I just can’t make you understand;

I’ll always love you darling, come what may,

My heart is yours, what more can I say?(what do you want me to do, rob a bank?)

(Well listen, I tell ya)

I’d sigh for you, yeah, cry for you,

I’d tear the stars down from the sky for you!

If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do,

Until the real thing comes along.

I’d sigh for you, die for you,

I’d tear the stars down from the sky for you!

If that isn’t love, it’ll have to do,

Until the real thing comes along.

9yeah, that’s the real thing, so help me!)

Перевод песни

О, я б працював для тебе, я б був рабом для тебе,

Я був би для вас жебраком чи людям!

(Що таке людей?)

Якщо це не любов, то доведеться зробити

Поки не прийде справжнє.

Я б із задоволенням перемістив землю для тебе, (так, я сильна дитина, дуже сильна)

Щоб довести мою любов і це варто вам;

Якщо це не любов, то доведеться зробити

Поки не прийде справжнє.

З усіма словами, любий, за моїм наказом,

Я просто не можу змусити вас зрозуміти;

Я завжди буду любити тебе люба, що б там не було,

Моє серце — твоє, що я можу сказати ще?(що ти хочеш, щоб я робив, пограбував банк?)

(Слухай, я кажу тобі)

Я зітхав би за тобою, так, плакав би за тобою,

Я б зірвав для тебе зірки з неба!

Якщо це не любов, то пропустіть це, це доведеться зробити,

Поки не прийде справжнє.

Я зітхав би за тобою, помер за тобою,

Я б зірвав для тебе зірки з неба!

Якщо це не любов, то це потрібно робити,

Поки не прийде справжнє.

9Так, це справжня річ, тому допоможіть мені!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди