Thief In The Night (10-16-35) - Ethel Waters
С переводом

Thief In The Night (10-16-35) - Ethel Waters

Альбом
Complete Jazz Series 1935 - 1940
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
194710

Нижче наведено текст пісні Thief In The Night (10-16-35) , виконавця - Ethel Waters з перекладом

Текст пісні Thief In The Night (10-16-35) "

Оригінальний текст із перекладом

Thief In The Night (10-16-35)

Ethel Waters

Оригинальный текст

Slinky Johnson, if I just had you here

To tell you what’s on my mind

I ain’t seen you in the best of a year

But I understand your kind

You’ll come repenting for the way you carried on

Hoping I’ll be relentin' and let bygones be gone

Though I love you still, our love affair’s through

I ain’t takin' no chances with you

You’re just a thief in the night

Nothin' but a thief in the night

You came without a warnin'

And left before the mornin' broke through

I never knew I wouldn’t see you again

You’re an education in men

The one I had believed in

Turned out to be a thief in the night

And oh how I’ve worried and fretted

And got myself in a pet

Wishin' we’d never met

Mopin' and hopin' and swearin' I’d square a pound yet

Folks declare my eyes are always wet

Because a thief in the night

Stole my heart and vanished from sight

I knew I’d come to grievin'

Believin' in a thief in the night

Come in… so it’s you, Slinky Johnson!

Turned up again like an imitation penny.

Boy, you’re lookin' mighty sharp!

You musta hit the numbers!

I ain’t jettin', I know you couldn’t thumb your way across all that water and

get to Paris.

Just a minute, don’t start off callin' me 'Ruby'.

My name has changed: I’m now known as 'Madame Roberta,' the celebrated

cortesian.

Here, here!

Don’t try warmin' up to me!

Take it easy, Greasy, you’ve got a long way to slide!

Far as I’m concerned, you’re just a lost ball in the high weeds.

What?

Give you another chance?

And go back on the release?

Never no chance, you dirty, double-crossin' h-comrade new-earthworm!

You’re everything that begins with the letter 'S' and the letter 'B'!

So you can’t take it, huh?

Well, if you don’t like the way I’m beatin' up my gums, let the doorknob hit ya

in the middle o' the back!

And don’t go braggin' around Harlem you had an affair with me!

Affair with me, Hell!

If you call that little thing an 'affair'!

You’re just a thief in the night

Stole my heart and vanished from sight

I knew I’d come to grievin'

Believin' in a thief in the night!

Перевод песни

Слінкі Джонсон, якби ти був тут

Щоб розповісти вам, що у мене на думці

Я не бачив вас найкращий рок

Але я розумію ваш тип

Ви прийдете з покаянням у тому, як ви йшли

Сподіваюся, я змирюся і дозволю минулому минули

Хоча я все ще люблю тебе, наша любов закінчилася

Я не ризикую з тобою

Ти просто злодій вночі

Нічого, крім злодія вночі

Ви прийшли без попередження

І пішов до того, як настав ранок

Я ніколи не знав, що не побачу тебе знову

Ви – освіта для чоловіків

Той, у якого я вірив

Вночі виявився злодієм

І як я хвилювалася й переживала

І завела собі домашню тварину

Бажаю, щоб ми ніколи не зустрічалися

Хочу, сподіваюсь і клянуся, що я ще нарахую фунт

Люди кажуть, що мої очі завжди вологі

Тому що злодій уночі

Вкрав моє серце і зник з очей

Я знав, що прийду сумувати

Вірити в злодія вночі

Заходьте… то це ви, Слінкі Джонсоне!

Знову з’явився, як імітаційний пенні.

Хлопче, ти виглядаєш дуже гостро!

Ви повинні вказати цифри!

Я не кидаюсь, я знаю, що ти не зможеш пробратися через всю цю воду та

дістатися Парижа.

Хвилинку, не починайте називати мене "Рубі".

Моє ім’я змінилося: мене тепер називають "мадам Роберта", знаменита

кортезіанський.

Тут, тут!

Не намагайтеся розігрітися до мене!

Спокійся, Жирний, тобі ще довгий шлях!

Як на мене, ви просто загублений м’яч серед високих бур’янів.

Що?

Дати тобі ще один шанс?

І повернутися до випуску?

Ніколи й жодного шансу, ти, брудний, подвійний х-товариш новий земляний черв'як!

Ви – це все, що починається на літеру «S» і букву «B»!

Тож ти не можеш прийняти це, га?

Ну, якщо вам не подобається, як я б’ю ясна, нехай дверна ручка вдарить вас

посередині спини!

І не хвалиться Гарлемом, що у вас був роман зі мною!

Роман зі мною, пекло!

Якщо ви називаєте цю дрібницю "справою"!

Ти просто злодій вночі

Вкрав моє серце і зник з очей

Я знав, що прийду сумувати

Вірити в злодія вночі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди