Dying With The Blues (c. -08-21) - Ethel Waters
С переводом

Dying With The Blues (c. -08-21) - Ethel Waters

  • Альбом: Complete Jazz Series 1921 - 1923

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні Dying With The Blues (c. -08-21) , виконавця - Ethel Waters з перекладом

Текст пісні Dying With The Blues (c. -08-21) "

Оригінальний текст із перекладом

Dying With The Blues (c. -08-21)

Ethel Waters

Оригинальный текст

I’ve lost my happy home;

My baby’s told me to pack my trunk and go;

My heart is fairly breaking,

To have to go.

Oh, hon, isn’t it a sin,

To drive your poor baby

Out in the sleet and wind?

But he pointed to the door,

And just said, «Go.»

I’m almost gone insane,

When I hear you, daddy,

You ride moaning like a train;

For there’s no other,

Daddy, won’t you change.

Oh, hon, I got those blues runnin' through my soul.

Take me back, sweet daddy,

I am going home, daddy;

Why, there’s no other

Who can ease my pain.

Oh, hon, I got those blues just runnin' through my soul;

Just take me back, oh, sweet daddy,

Why, I am going home, baby;

For there’s no other

Who can ease my pain.

Перевод песни

Я втратив свій щасливий дім;

Моя дитина сказала мені зібрати багаж і їхати;

Моє серце справедливо розривається,

Щоб мусити йти.

О, люба, хіба це не гріх,

Щоб возити вашу бідолашну дитину

На снігу та вітрі?

Але він вказав на двері,

І просто сказав: «Іди».

Я майже збожеволів,

Коли я чую тебе, тату,

Ти їдеш стогнучи, як потяг;

Бо немає іншого,

Тату, ти не змінишся.

О, любий, у мене в душі пробігає цей блюз.

Візьми мене назад, милий тату,

Я йду додому, тату;

Чому, іншого нема

Хто може полегшити мій біль.

О, любий, у мене ці блюзи просто пробігають по моїй душі;

Просто візьми мене назад, о, милий тату,

Я йду додому, дитино;

Бо іншого нема

Хто може полегшити мій біль.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди