Нижче наведено текст пісні Let's Be Buddies (from 'Panama Hattie') , виконавця - Ethel Merman, Joan Carroll з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ethel Merman, Joan Carroll
I get awful gloomy
You mean, very gloomy
Very gloomy, now and then, in this town
'Cause it’s always so hard
To find a real pard
Who’ll play in your yard
When you’re down
But since the talk, you and me
I mean, you and I have had
I’ve got a good friend, I see
Well, I’m not so very bad
What say, let’s be buddies
What say, let’s be pals
What say, let’s be buddies
And keep up each other’s morales
I may never shout it
But many’s the time I’m blue
What say, how’s about it
Can’t I be a buddy to you?
Yes, with certain reservations
Will you try your best to go for this moll?
Hattie, what are you talking about?
If you do, I’ll buy a new dress for your doll
But please let me pick it out
And I’ll take you to hear the big cathedral bells
Oh, I hate those noisy old chimes
Well, instead then we’ll go to see Gone With The Wind
But I’ve already seen it four times
Would you like a big box of chocolate creams?
No, for candy I never did care
Then will you let me get you a cute little dog?
Would you mind making it a bear?
Say, Jerry, old kid, you’re a tough proposition
Are you sure your lid is in a healthy condition?
Are you feelin' good, Jerry?
What me?
Why, very.
Well, whether you are or not
If you’re on the town
If you’re on your own
Well, I’m sort of down
And sick of being alone
Do you ever spend your evenings with the blues?
'Cause if you do my friend
We’re both in the same shoes
Я стаю страшенно похмурим
Ви маєте на увазі, дуже похмурий
Час від часу в цьому місті дуже похмуро
Тому що це завжди так важко
Щоб знайти справжню парду
Хто буде грати у вашому дворі
Коли ти опускаєшся
Але після розмови ми з тобою
Я маю на увазі, у нас з вами було
Бачу, у мене є хороший друг
Ну, я не такий дуже поганий
Що кажете, давайте будемо друзями
Що говорити, давайте будемо друзями
Що кажете, давайте будемо друзями
І підтримуйте моральний дух один одного
Я ніколи не буду кричати
Але багато разів я синій
Що сказати, як про це
Хіба я не можу бути другом для вас?
Так, з певними застереженнями
Чи будете ви робити все можливе, щоб вийти на цей молл?
Хетті, про що ти говориш?
Якщо ви це зробите, я куплю нову сукню для вашої ляльки
Але, будь ласка, дозвольте мені вибрати це
І я відведу вас послухати великі соборні дзвони
О, я ненавиджу ці галасливі старі куранти
Ну, натомість ми поїдемо подивитися Віднесені вітром
Але я вже бачив це чотири рази
Хочете велику коробку шоколадних кремів?
Ні, цукерки мені ніколи не цікавили
Тоді дозволиш мені придбати тобі милого маленького песика?
Не могли б ви зробити з нього ведмедя?
Скажи, Джеррі, хлопче, ти — важка пропозиція
Ви впевнені, що ваша кришка в здоровому стані?
Ти почуваєшся добре, Джеррі?
Що я?
Чому, дуже.
Незалежно від того, є ви чи ні
Якщо ви в місті
Якщо ви самостійні
Ну, я ніби пригнічений
І набридло бути на самоті
Чи проводите ви коли-небудь вечори з блюзом?
Тому що, якщо ви зробите мого друга
Ми обидва в однакових позиціях
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди