Blow Gabriel, Blow (Anything Goes) - Ethel Merman
С переводом

Blow Gabriel, Blow (Anything Goes) - Ethel Merman

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:26

Нижче наведено текст пісні Blow Gabriel, Blow (Anything Goes) , виконавця - Ethel Merman з перекладом

Текст пісні Blow Gabriel, Blow (Anything Goes) "

Оригінальний текст із перекладом

Blow Gabriel, Blow (Anything Goes)

Ethel Merman

Оригинальный текст

Blow Gabriel blow!

Go on and blow, Gabriel, blow!

I’ve been a sinner, I’ve been a scamp

But now I’m willin' to trim my lamp1

So blow, Gabriel, blow!

I was low, Gabriel, low!

Mighty low, Gabriel, low!

But now, since I have seen the light

I’m good by day and I’m good by night!

So blow, Gabriel, blow!

Once I was cited for hell

Once I was headed foe hell

But when I got to Satan’s door

I heard you blowin' on your horn once more

So I said, «Satan, farewell!»

And now I’m all ready to fly

Yes, to fly higher and higher and higher!

'Cause I’ve gone through that brimstone and fire;

And I’ve purged my soul and my heart too

So climb up to the mountain top;

So start to blow, Gabriel, blow!

Go on and blow, Gabriel, blow!

I want to join your happy band

And play all day in the promised land

So blow, Gabriel, blow!

And now I’m all ready to fly

Yes, to fly higher and higher and higher!

'Cause I’ve gone through that brimstone and fire;

And I’ve purged my soul and my heart too

So climb up to the mountain top;

So start to blow, Gabriel, blow!

Go on and blow, Gabriel, blow!

I want to join your happy band

And play all day in the promised land

So blow, Gabriel, blow!

Перевод песни

Удар Габріель удар!

Давай і дуй, Габріель, дуй!

Я був грішником, я був шахраєм

Але тепер я хочу обрізати свою лампу1

Тож дуй, Габріель, дуй!

Мені було мало, Габріель, низько!

Могутньо низько, Габріель, низько!

Але тепер, коли я бачив світло

Мені добре вдень і мені добре вночі!

Тож дуй, Габріель, дуй!

Одного разу мене назвали пеклом

Одного разу я був у ворожому пеклі

Але коли я дійшов до дверей Сатани

Я чув, як ти знову дмухнув у свій ріг

Тож я сказав: «Сатано, прощай!»

І тепер я готовий політати

Так, літати все вище і вище!

Бо я пройшов крізь цю сірку й вогонь;

І я очистив свою душу та своє серце

Тож підніміться на вершину гори;

Тож починай дути, Габріель, дуй!

Давай і дуй, Габріель, дуй!

Я хочу приєднатися до вашої щасливої ​​групи

І грайте цілий день у обітованій землі

Тож дуй, Габріель, дуй!

І тепер я готовий політати

Так, літати все вище і вище!

Бо я пройшов крізь цю сірку й вогонь;

І я очистив свою душу та своє серце

Тож підніміться на вершину гори;

Тож починай дути, Габріель, дуй!

Давай і дуй, Габріель, дуй!

Я хочу приєднатися до вашої щасливої ​​групи

І грайте цілий день у обітованій землі

Тож дуй, Габріель, дуй!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди