Люди как корабли - ESTRADARADA
С переводом

Люди как корабли - ESTRADARADA

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Люди как корабли , виконавця - ESTRADARADA з перекладом

Текст пісні Люди как корабли "

Оригінальний текст із перекладом

Люди как корабли

ESTRADARADA

Оригинальный текст

Мы расстанемся через четыре дня

И жизнь каждого пойдёт своим чередом

Я категорически не хочу это понимать

Категорически не включаю обратный отсчёт

Не хочу ускорять наше время

Мы разлетимся в разные города

В каждом из них своё непохожее небо

И не такой, как наш с тобой здесь, закат

Я не знаю, как это называть

Как отслужили срочную службу солдаты

И хорошо, что это была не война

Мне было с тобой спокойно

И теперь — не хочется суетиться

Не хочется страдать от ощущения

Приближения какого-то пи**еца

Красиво смотреть, как в небе

Летят две птицы, исчезают где-то в дали

Половинки бывают у персика и у ж*пы,

А люди — как корабли!

Люди — как корабли, люди — как корабли

Люди — как корабли, люди — как корабли

Люди — как корабли

Люди — как корабли и лодки

На которые я смотрю каждый день

Из окна комнаты, в которой

Нет подоконников

Из окна комнаты

Где Юго-западный ветер

Срывает шторы с петель

И еще долго будет звучать

Красивая музыка

Поселится, как добрый призрак

Останется здесь петь

Когда ты уедешь —

Я обязательно буду следить за тобой

Отправлять какие-то видео

Издалека буду на тебя смотреть

Не мешая жить тебе твою другую жизнь

Это как гладить, не прикасаясь рукой

Чтобы не поцарапать шёлк

Ты ходишь в моей футболке, и я понимаю

Что ты забираешь её с собой

Ты была в ней

Когда мы смеялись и ехали под дождём

Я однажды подам тебе знак

Поставлю гребанный like

Отправлю солнечный smile

Мысли сходятся у дураков,

А любовь — это

Когда смотрят в одну сторону

Слушай и запоминай

Твой кайф — мой кайф,

А люди — как корабли

Люди — как корабли, твой кайф — мой кайф

Люди — как корабли, твой кайф — мой кайф

Люди — как корабли, твой кайф — мой кайф

Люди — как корабли

Понравился текст песни?

Напиши в комментарии!

Новые песни и их тексты

Перевод песни

Ми розлучимося через чотири дні

І життя кожного піде своєю чергою

Я категорично не хочу це розуміти

Категорично не включаю зворотний відлік

Не хочу прискорювати наш час

Ми розлетимося в різні міста

У кожному з них своє несхоже небо

І не такий, як наш з тобою тут, захід сонця

Я не знаю, як це називати

Як відслужили термінову службу солдати

І добре, що це була не війна

Мені було з тобою спокійно

І тепер —не хочеться метушитися

Не хочеться страждати від відчуття

Наближення якогось пі**єца

Красиво дивитися, як у небі

Летять два птахи, зникають десь удалині

Половинки бувають у персика і у ж * пи,

А люди — як кораблі!

Люди — як кораблі, люди — як кораблі

Люди — як кораблі, люди — як кораблі

Люди— як кораблі

Люди— як кораблі та човни

На які я дивлюся щодня

Із вікна кімнати, в якій

Немає підвіконь

З вікна кімнати

Де південно-західний вітер

Зриває штори з петель

І ще довго звучатиме

Гарна музика

Оселиться, як добра примара

Залишиться тут співати

Коли ти їдеш —

Я обов'язково стежитиму за тобою

Надсилати якісь відео

Здалеку на тебе дивитися

Не заважаючи жити тобі твоє інше життя

Це як гладити, не торкаючись рукою

Щоб не подряпати шовк

Ти ходиш у моїй футболці, і я розумію

Що ти забираєш її з собою

Ти була в ній

Коли ми сміялися і їхали під дощем

Я одного разу подам тобі знак

Поставлю гребанний like

Відправлю сонячний smile

Думки сходяться у дурнів,

А любовь — це

Коли дивляться в один бік

Слухай і запам'ятай

Твій кайф - мій кайф,

А люди — як кораблі

Люди - як кораблі, твій кайф - мій кайф

Люди - як кораблі, твій кайф - мій кайф

Люди - як кораблі, твій кайф - мій кайф

Люди— як кораблі

Чи сподобався текст пісні?

Напиши у коментарі!

Нові пісні та їх тексти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди