
Нижче наведено текст пісні Fuego , виконавця - Estopa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Estopa
Cuando me besas, se me para el corazón
Me sueltas y sigue latiendo
Cada vez que me rozas, sale un mejor yo
Que acaba siempre sonriendo
Y se me eriza como un gato la piel
Mi mente se va apagando
Cuando te dejas, no sé qué voy a hacer
Mi boca se va callando
Me sabe a gloria, cuando me besas
Cuando te metes en mi cabeza
Cuando te acercas, cuando te alejas, ¡Fuego!
(Fuego)
Me huele a hierba, cuando me dejas
Cuando te marchas de esa manera
Cuando el tiempo aceleras, grito: «¡Fuego!»
(Fuego)
Estás más buena que la cerveza
Cuando te bebo, te bebo entera
Me meto en tu trinchera y grito: «¡Fuego!»
(Fuego)
Cuando me llamas, en sueños, te puedo oír
Yo siempre voy a tu encuentro
Lo que pasa es que luego es difícil salir
Fuera, nadie me está esperando
Yo me enamoro en cada poro de tu piel
Y en las huellas que vas dejando
Siempre que te vas, no sé si volveré
A verte venir volando
Me sabe a gloria, cuando me besas
Cuando te metes en mi cabeza
Cuando te acercas, cuando te alejas, ¡Fuego!
(Fuego)
Me huele a hierba, cuando me dejas
Cuando te marchas de esa manera
Cuando el tiempo aceleras, grito: «¡Fuego!»
(Fuego)
Estás más buena que la cerveza
Cuando te bebo, te bebo entera
Me meto en tu trinchera y grito: «¡Fuego!»
(Fuego)
Yo me enamoro en cada poro de tu piel
Y en las huellas que vas dejando
Cada vez que te vas, no sé si volveré
A verte venir volando
Me sabe a gloria, cuando me besas
Cuando te metes en mi cabeza
Cuando te acercas, cuando te alejas, ¡Fuego!
(Fuego)
Me huele a hierba, cuando me dejas
Cuando te marchas de esa manera
Cuando el tiempo aceleras, grito: «¡Fuego!»
(Fuego)
Estás más buena que la cerveza
Cuando te bebo, te bebo entera
Me meto en tu trinchera y grito: «Fuego»
(¡Fuego!)
Коли ти мене цілуєш, моє серце зупиняється
ти відпускаєш мене і продовжуєш бити
Кожного разу, коли ти торкаєшся мене, виходить кращий я
що завжди закінчується посмішкою
І моя шкіра щетиниться, як у кота
мій розум вимикається
Коли ти підеш, я не знаю, що я буду робити
мій рот закривається
Це на смак мені слави, коли ти мене цілуєш
Коли ти проникнеш мені в голову
Коли наблизишся, коли відійдеш, Вогонь!
(Вогонь)
Від мене пахне травою, коли ти покидаєш мене
Коли ти так відходиш
Коли час прискорюється, я кричу: «Вогонь!»
(Вогонь)
ти гарячіший за пиво
Коли я п’ю тебе, я п’ю тебе цілком
Я заходжу в ваш окоп і кричу: «Вогонь!»
(Вогонь)
Коли ти дзвониш мені уві сні, я чую тебе
Я завжди йду тобі назустріч
Виходить, що потім важко піти
Надворі мене ніхто не чекає
Я закохаюсь у кожну пору твоєї шкіри
І в слідах, які ти залишаєш
Коли ти підеш, я не знаю, чи повернуся
Щоб побачити, як ти летиш
Це на смак мені слави, коли ти мене цілуєш
Коли ти проникнеш мені в голову
Коли наблизишся, коли відійдеш, Вогонь!
(Вогонь)
Від мене пахне травою, коли ти покидаєш мене
Коли ти так відходиш
Коли час прискорюється, я кричу: «Вогонь!»
(Вогонь)
ти гарячіший за пиво
Коли я п’ю тебе, я п’ю тебе цілком
Я заходжу в ваш окоп і кричу: «Вогонь!»
(Вогонь)
Я закохаюсь у кожну пору твоєї шкіри
І в слідах, які ти залишаєш
Кожен раз, коли ти йдеш, я не знаю, чи повернуся я
Щоб побачити, як ти летиш
Це на смак мені слави, коли ти мене цілуєш
Коли ти проникнеш мені в голову
Коли наблизишся, коли відійдеш, Вогонь!
(Вогонь)
Від мене пахне травою, коли ти покидаєш мене
Коли ти так відходиш
Коли час прискорюється, я кричу: «Вогонь!»
(Вогонь)
ти гарячіший за пиво
Коли я п’ю тебе, я п’ю тебе цілком
Заходжу в твій окоп і кричу: «Вогонь»
(Вогонь!)
Maria Jimenez, Estopa • 2021
Maria Jimenez, Estopa • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди