Нижче наведено текст пісні Las Antenas , виконавця - Estelares з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Estelares
Inolvidable
Inolvidable
Recuerdo bien aquello, mi amor
Cuando bailábamos los dos
Venía gente de todos lados
Nos confundíamos con la luz
Que se expandía sobre la cruz
Que ya habíamos abandonado
Inolvidable
Inolvidable
Esas mágicas canciones
De luna llena
Esas mágicas canciones
Son como antenas
Suena mejor, «nosotros dos»
Que «vos y yo»
Que «vos y yo», suena mejor
«nosotros dos»
Hubo un tiempo que
Adorarnos fue nuestra habitualidad
«Nosotros dos» suena mejor
Que «vos y yo»
Las horas que pasamos allá
Interminablemente allá
Sin tener idea del tiempo
La gente viniendo a celebrar
Cuando aprendimos a jugar
Y nos lamíamos las heridas
Inolvidable
Inolvidable
Esas mágicas canciones
De luna llena
Esas mágicas canciones
Son como antenas
Suena mejor, «nosotros dos»
Que «vos y yo»
Que «vos y yo», suena mejor
«nosotros dos»
Hubo un tiempo que
Adorarnos fue nuestra habitualidad
«Nosotros dos» suena mejor
Que «vos y yo»
Suena mejor, «nosotros dos»
Que «vos y yo»
Que «vos y yo», suena mejor
«nosotros dos»
Hubo un tiempo que
Adorarnos fue nuestra habitualidad
«Nosotros dos» suena mejor
Que «vos y yo»
Незабутній
Незабутній
Я добре це пам'ятаю, моя любов
коли ми обоє танцювали
Звідусіль приходили люди
нас плутало світло
Що розширилося на хресті
яку ми вже покинули
Незабутній
Незабутній
ті чарівні пісні
повний місяць
ті чарівні пісні
вони схожі на антени
Краще звучить "нас двоє"
Це "ти і я"
Це «ти і я» звучить краще
"нас обох"
Був такий час
Обожнювати один одного було нашою звичкою
«Ми двоє» звучить краще
Це "ти і я"
Години, які ми там проводимо
нескінченно там
без уявлення про час
Люди приходять святкувати
коли ми вчилися грати
І ми зализували рани
Незабутній
Незабутній
ті чарівні пісні
повний місяць
ті чарівні пісні
вони схожі на антени
Краще звучить "нас двоє"
Це "ти і я"
Це «ти і я» звучить краще
"нас обох"
Був такий час
Обожнювати один одного було нашою звичкою
«Ми двоє» звучить краще
Це "ти і я"
Краще звучить "нас двоє"
Це "ти і я"
Це «ти і я» звучить краще
"нас обох"
Був такий час
Обожнювати один одного було нашою звичкою
«Ми двоє» звучить краще
Це "ти і я"
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди