
Нижче наведено текст пісні Neden , виконавця - Erol Evgin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Erol Evgin
Çok eskiden tanırım sevdanın bu yüzünü
Binlerce kez oynadım terk edilen rolünü
Hep aynı sahne işte, veda edip ayrılmak
Bana yabancı değil girdiğim çıkmaz sokak
Hep aynı yazgı işte, isyan ederken susmak
Bana yabancı değil girdiğim çıkmaz sokak
Hiç korkma gücüm yeter, bu ne ilk ne son acım
Hiç korkma zaman geçer, iyi kötü yaşarım
Peki neden öyleyse bir buruk, ezik içim?
Neden daha şimdiden teslim olmuş gibiyim?
Oysa kaç kez yıkıp da baştan kurdum dünyamı
Şimdi böyle çaresiz, yenik düşen ben miyim?
Ne aşklar geldi geçti, şu köhne yüreğimden
En güzel anıları, söküp attım içimden
Hep aynı sahne işte, veda edip ayrılmak
Bana yabancı değil girdiğim çıkmaz sokak
Hep aynı yazgı işte, isyan ederken susmak
Bana yabancı değil girdiğim çıkmaz sokak
Hiç korkma gücüm yeter, bu ne ilk ne son acım
Hiç korkma zaman geçer, iyi kötü yaşarım
Peki neden öyleyse bir buruk, ezik içim?
Neden daha şimdiden teslim olmuş gibiyim?
Oysa kaç kez yıkıp da baştan kurdum dünyamı
Şimdi böyle çaresiz, yenik düşen ben miyim?
Peki neden öyleyse bir buruk, ezik içim?
Şimdi böyle çaresiz, yenik düşen ben miyim?
Давно я знав це обличчя кохання
Тисячу разів я грав твою покинуту роль
Завжди та сама сцена, прощання і відхід
Не чужий мені глухий кут, у який я увійшов
Завжди одна доля, мовчати, бунтуючи
Не чужий мені глухий кут, у який я увійшов
Не бійся, сил у мене вистачить, це не перший і не останній біль
Не бійся, мине час, житиму добре чи погано
Так чому ж тоді я гіркий, невдаха напій?
Чому я відчуваю, що я вже здався?
Однак скільки разів я руйнував і відбудовував свій світ?
Невже я такий безпорадний і розбитий зараз?
Які любові прийшли і пішли, з мого старого серця
Я вирвав із себе найкращі спогади
Завжди та сама сцена, прощання і відхід
Не чужий мені глухий кут, у який я увійшов
Завжди одна доля, мовчати, бунтуючи
Не чужий мені глухий кут, у який я увійшов
Не бійся, сил у мене вистачить, це не перший і не останній біль
Не бійся, мине час, житиму добре чи погано
Так чому ж тоді я гіркий, невдаха напій?
Чому я відчуваю, що я вже здався?
Однак скільки разів я руйнував і відбудовував свій світ?
Невже я такий безпорадний і розбитий зараз?
Так чому ж тоді я гіркий, невдаха напій?
Невже я такий безпорадний і розбитий зараз?
Erol Evgin, Sıla • 2016
Erol Evgin, Atiye • 2019
Erol Evgin • 2005
Erol Evgin, Şevval Sam • 2016
Erol Evgin, Kalben • 2019
Erol Evgin • 2002
Erol Evgin • 2002
Erol Evgin • 2002
Erol Evgin • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди