
Нижче наведено текст пісні Only Be , виконавця - Eric Schwartz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eric Schwartz
The traveler is tired, the sun will soon set
I once was inspired, but why, I forget
Ive seen through the city and all that it’s not
Though really, I don’t need a lot
Just build me a cabin, surround me with snow
'Cause I’d love to go where there’s nowhere to go
With someone beside me sippin' on tea
And under the afghan we’ll be, only be
The rats have all scurried, the streets are all bare
But tomorrow the hurried and worried and scared
Will be scratching the sidewalk for a last piece of cheese
And all I can ask you is «Please…»
The kettle is calling from over the stove
Never a fire was so lovingly felt
Under drifts that the winter winds drove
In a world where the snows never melt
Hour after hour, I sit and I stare
Watching the faces emerge from the glare
They rise and descend into dust
I don’t want to leave but I know that I must
Thus armed with an image, Ill walk with the blind
My road is a rough one, to this Im resigned
But when searching for solace, it’s not very far
'Cause whenever I grab by guitar
I’m stuck in a cabin, surrounded with snow
And happy to be where there’s nowhere to go
With someone beside me, sippin' on tea
And under the afghan with me
Подорожній втомився, сонце скоро зайде
Я колись був натхненний, але чому, я забув
Я бачив місто і все, що ним не є
Хоча насправді, мені багато не потрібно
Просто побудуй мені каюту, оточи мене снігом
Тому що я хотів би піти туди, де нема куди
З кимось поруч зі мною, що п’є чай
І під афганом ми будемо, тільки будемо
Щури всі розбіглися, вулиці голі
Але завтра поспішний, стурбований і наляканий
Буде чесати тротуар в пошуках останнього шматка сиру
І все, що я можу вас попросити, це «Будь ласка…»
Чайник кличе з-за плити
Ніколи вогонь не відчувався так любовно
Під замети, що загнали зимові вітри
У світі, де сніги ніколи не тануть
Година за годиною я сиджу і дивлюся
Дивлячись на обличчя, які виринають із-під блиску
Вони піднімаються і опускаються в порох
Я не хочу йти, але я знаю, що мушу
Таким чином, озброївшись зображенням, Я буду ходити зі сліпим
Моя дорога важка, я змирився з цим
Але коли шукати розради, це не дуже далеко
Тому що щоразу, коли я хапаюся за гітару
Я застряг у кабіні, оточений снігом
І щасливий бути там, де нема куди подітися
З кимось поруч зі мною, потягуючи чай
І під афганом зі мною
Eric Schwartz • 1998
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди