Kill A Word - Eric Church
С переводом

Kill A Word - Eric Church

  • Альбом: Mr. Misunderstood

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Kill A Word , виконавця - Eric Church з перекладом

Текст пісні Kill A Word "

Оригінальний текст із перекладом

Kill A Word

Eric Church

Оригинальный текст

If I could kill a word and watch it die

I’d poison «never,» shoot goodbye

Beat «regret» when I felt I had the nerve

Yeah, I’d pound «fear» to a pile of sand

Choke «lonely» out with my bare hands

I’d hang «hate» so that it can’t be heard

If I could only kill a word

I’d take «brokeness» out back

And break «heartbreak,» stand there and laugh

Right in its face while shootin' it the bird

I’d put «upset» down in its place

I’d squeeze the life out of «disgrace»

Lay «over» under six cold feet of dirt

If I could only kill a word

Give me sticks, give stones

Bend my body, break my bones

Use staff and rod to turn me black and blue

Cause you can’t unhear, you can’t unsay

But if were up to me to change

I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»

If I could only kill a word

I’d knock out «temptation"'s teeth

I’d sever «evil,» let it bleed

Then light up «wicked,» stand and watch it burn

I’d take «vice» and I’d take «vile»

Tie 'em up there with «hostile»

Hang 'em high and leave 'em for the birds

If I could only kill a word

So give me sticks, give stones

Bend my body, break my bones

Use staff and rod to turn me black and blue

Cause you can’t unhear, you can’t unsay

But if were up to me to change

I’d turn «lies» and «hate» to «love» and «truth»

If I could only kill a word

If I could only kill a word

Перевод песни

Якби я зміг вбити слово й побачити, як воно вмирає

Я б отруїв «ніколи», стріляв на прощання

Перемагайте «жалкувати», коли я відчув, що маю нахабність

Так, я б стукнув «страх» у купу піску

Задушити «самотню» голими руками

Я б повісив «ненавиджу», щоб це не почули

Якби я міг лише вбити слово

Я б забрав «злом» назад

І розбити «розбиті серце», стояти там і сміятися

Прямо в обличчя, стріляючи в птаха

Я б поставив слово «розчарований» на його місце

Я б вичав життя з «ганьби»

Покладіть «поверх» під шістьма холодними футами бруду

Якби я міг лише вбити слово

Дайте мені палиці, дайте каміння

Зігни моє тіло, зламай мені кістки

Використовуйте посох і стрижень, щоб перетворити мене в чорно-синій

Тому що ви не можете не почути, ви не можете відмовитися від слова

Але якби я вважав змінитися

Я б перетворив «брехня» і «ненависть» на «любов» і «правду»

Якби я міг лише вбити слово

Я б вибив «спокусі» зуби

Я б розірвав «зло», дозволив йому кровоточити

Потім запаліть «wicked», станьте і дивіться, як він горить

Я б узяв «порок» і я б узяв «підлий»

Зв’яжіть їх там із «ворожий»

Повісьте їх високо і залиште для птахів

Якби я міг лише вбити слово

Тож дайте мені палиці, дайте каміння

Зігни моє тіло, зламай мені кістки

Використовуйте посох і стрижень, щоб перетворити мене в чорно-синій

Тому що ви не можете не почути, ви не можете відмовитися від слова

Але якби я вважав змінитися

Я б перетворив «брехня» і «ненависть» на «любов» і «правду»

Якби я міг лише вбити слово

Якби я міг лише вбити слово

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди