Sentado À Beira Do Caminho - Erasmo Carlos, Roberto Carlos
С переводом

Sentado À Beira Do Caminho - Erasmo Carlos, Roberto Carlos

  • Альбом: Convida

  • Рік виходу: 1980
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 5:29

Нижче наведено текст пісні Sentado À Beira Do Caminho , виконавця - Erasmo Carlos, Roberto Carlos з перекладом

Текст пісні Sentado À Beira Do Caminho "

Оригінальний текст із перекладом

Sentado À Beira Do Caminho

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Оригинальный текст

Eu não posso mais ficar aqui

A esperar

Que um dia de repente

Você volte para mim

Vejo caminhões

E carros apressados

A passar por mim

Estou sentado à beira

De um caminho

Que não tem mais fim

Meu olhar se perde na poeira

Dessa estrada triste

Onde a tristeza

E a saudade de você

Ainda existe

Esse sol que queima

No meu rosto

Um resto de esperança

De ao menos ver de perto

O seu olhar

Que eu trago na lembrança

Preciso acabar logo com isso

Preciso lembrar que eu existo

Que eu existo, que eu existo

Vem a chuva, molha o meu rosto

E então eu choro tanto

Minhas lágrimas

E os pingos dessa chuva

Se confundem com o meu pranto

Olho prá mim mesmo e procuro

E não encontro nada

Sou um pobre resto de esperança

À beira de uma estrada

Preciso acabar logo com isso

Preciso lembrar que eu existo

Que eu existo, que eu existo

Carros, caminhões, poeira

Estrada, tudo, tudo, tudo

Se confunde em minha mente

Minha sombra me acompanha

E vê que eu

Estou morrendo lentamente

Só você não vê que eu

Não posso mais

Ficar aqui sozinho

Esperando a vida inteira

Por você

Sentado à beira do caminho

Preciso acabar logo com isso

Preciso lembrar que eu existo

Que eu existo, que eu existo

Перевод песни

Я більше не можу тут залишатися

Очікування

Це одного разу раптом

ти повертайся до мене

Я бачу вантажівки

І поспішні машини

проходячи повз мене

Я сиджу на краю

Зі шляху

що не має кінця

Мій погляд губиться в пилу

цієї сумної дороги

де смуток

І я за тобою сумую

Все ще існують

Це сонце, що горить

На моєму обличчі

Залишок надії

Дайте принаймні побачити зблизька

Ваш погляд

Що я приношу в своїй пам'яті

Мені потрібно покінчити з цим найближчим часом

Мені потрібно пам’ятати, що я існую

Що я існую, що я існую

Іде дощ, мочить моє обличчя

А потім я так плачу

Мої сльози

І краплі цього дощу

Вони збентежені моїм плачем

Я дивлюся на себе і шукаю

І я нічого не можу знайти

Я – бідний залишок надії

На узбіччі дороги

Мені потрібно покінчити з цим найближчим часом

Мені потрібно пам’ятати, що я існую

Що я існую, що я існую

Автомобілі, вантажівки, пил

Дорога, все, все, все

Це плутається в моїй голові

Моя тінь слідує за мною

і бачиш, що я

Я повільно вмираю

Тільки ти не бачиш, що я

Я більше не можу

залишайся тут сам

Чекати все життя

Для вас

Сидячи біля дороги

Мені потрібно покінчити з цим найближчим часом

Мені потрібно пам’ятати, що я існую

Що я існую, що я існую

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди