Oblivious Shades - Enthroned
С переводом

Oblivious Shades - Enthroned

  • Альбом: Obsidium

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:43

Нижче наведено текст пісні Oblivious Shades , виконавця - Enthroned з перекладом

Текст пісні Oblivious Shades "

Оригінальний текст із перекладом

Oblivious Shades

Enthroned

Оригинальный текст

As a corrupted spring

The «righteous man» falls down before the wicked

For the men to search their own glory is not glory

He that has no rule over his own spirit is like a broken edifice

Without its walls

Recognition is not seemly for a fool

Sew the lips and nail the tongue of the pretender

Thorns through the limbs of those figures of great failure

Swarm of rats, vermins of the saviour

As the dove tangled within barbed wire

Limping oblivious shades

Come behind my eyes

A whip for the horse a bridle for the ass and a rod as for the fools daily bread

As coals are to the burning coals and wood to the fire

So is a contentious man to kindle strife

Thy ghostly self shall be chewed and disappear within the depths of your own

deceive

They call out o your blind sight

Canting from dusk 'til dawn, on and on the Gospel of blood, but howis it to

become whole?

Shall you come to the edge f reason or stand which eyes tight shut?

Thou so gracioulsy ill shade of grey

The face of righteousness shall be the everlasting embrace within thy blood and

devoured soul

Перевод песни

Як зіпсована пружина

«Праведник» падає перед нечестивим

Для чоловіків шукати власну славу — це не слава

Той, хто не панує над своїм духом, схожий на зруйновану будівлю

Без своїх стін

Визнання не є для дурня

Зшийте губи й прибийте язик самозванця

Шипи крізь кінцівки ціх фігур великих невдач

Рой щурів, шкідників рятівника

Коли голуб заплутався в колючому дроті

Кульгання забутих відтінків

Заходь мені за очі

Батіг для коня, вуздечка для осла і палиця, як хліб насущний для нерозумних

Як вугілля – до палаючого вугілля, а дрова – до вогню

Так само – суперечливий чоловік, що розпалює чвари

Твоє примарне я буде розжовано і зникне в глибинах твоїх

обманювати

Вони кличуть про твій сліпий зір

Співає від заходу до світанку, на і на Євангелії крові, але як це 

стати цілісним?

Чи підійти до краю розуму чи просто закрити очі?

Ти такий милостивий, поганий відтінок сірого

Обличчя праведності буде вічним обіймом у твоїй крові і

зжерла душа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди