Hertogenwald - Enthroned
С переводом

Hertogenwald - Enthroned

  • Альбом: Towards the Skullthrone of Satan

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:32

Нижче наведено текст пісні Hertogenwald , виконавця - Enthroned з перекладом

Текст пісні Hertogenwald "

Оригінальний текст із перекладом

Hertogenwald

Enthroned

Оригинальный текст

Across many miles to German’s land, frison’s born and

Belgian frontiers, snow storms are raging…

Tryggvasons battles are near, the white fields separate us

Christian!

You’re gonna die by our frost!

At middle age time, Limburg create lots of myths

Ancient pagan cult, wrap of mysteries

Invaded by the filthy Christian tribe

We drive them back to the fields of impurity

Let them die in their rotteness!

«Midnight paths are now engaged to our lust

Sons of SATHANAS, we are gathered for the one

Frosted snow falls on cadaveric faces

Colder than the cross of ice

The unholy benediction of the silver moon

Spiked crown shinning on these marble steps!»

Limburg, across the Vesder to the black forest

There stand the crypt where were invoked

Demonic souls they came from the Gehenna to us

To bless their legions in which they trust

Praying for us warriors of the dark Pentagram

Christianity is just a matter oftime

We’ll drive them back to their Nazareth hills

With the solicitude of SATAN!

Burning their churches, jagged their whores

Ashes to ashes, dust to dust…

As they please us to rip them off like porks!

Tryggvasons battles, the ancient Belgian war

The war without sanity… Without mercy…

A war for an era without Christian lies…

Oooohh!

Lord of lust and fear of impiety…

It’s time for us to drift in the dark tranquility

Limburg, town of my ancestors!!!

In the eternity of times I’ll worship you forever…

Перевод песни

За багато миль до німецької землі народжується Фрісон і

Бельгійські кордони, бушують снігові бурі…

Бої Трюггвасонів близько, білі поля розділяють нас

Християнин!

Ти помреш від нашого морозу!

У середньому віці Лімбург створює багато міфів

Стародавній язичницький культ, обгортка таємниць

Вторгнення брудного християнського племені

Ми зганяємо їх назад у поля домішок

Нехай помруть у своїй гнилості!

«Північні шляхи тепер залучені до нашої пожадливості

Сини САТАНАС, ми зібралися для єдиного

Іній сніг падає на обличчя трупів

Холодніше, ніж хрест льоду

Несвяте благословення срібного місяця

На цих мармурових сходах сяє шипоподібна корона!»

Лімбург, через Весдер до чорного лісу

Там стоїть склеп, де були викликані

Демонічні душі вони прийшли з геєни до нас

Щоб благословити їхні легіони, в які вони довіряють

Молиться за нас, воїнів темної Пентаграми

Християнство — це лише справа часу

Ми відвеземо їх назад до їхніх назаретських пагорбів

З турботою САТАНИ!

Спалюючи їхні церкви, зазублювали їхніх повій

Попіл до попелу, прах до праху…

Як вони захочуть, щоб їх здирали, як свинину!

Трюгвасонські битви, стародавня бельгійська війна

Війна без розуму... Без милосердя...

Війна за епоху без християнської брехні…

Ооооо!

Володар похоті й страху безбожності…

Нам пора дрейфувати в темному спокої

Лімбург, місто моїх предків!!!

У вічності часів я буду поклонятися тобі вічно…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди