
Нижче наведено текст пісні Walls , виконавця - Enertia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enertia
Are you listening?
We write a thousand pages, they’re torn and on the floor
Headlights hammer the windows, we’re locked behind these doors
And we are never leaving, this place is part of us
And all these scenes repeating are cold to the touch
My hands seem to deceive me when I’m nervous or when I’m
Healthy, the scenery’s all drawn
They hang here from the walls dear, painting pictures, bleeding
Colors, blanket the windows
Sometimes it gets so hard to breathe
Your eyes see right through me
These fights with your arms left beside
It’s one thing, and one more says goodnight
You’ve got the map, come get to me
These knuckles break before they bleed
Tear out these veins that own my heart
This skin that wears your lasting marks
I’ve built these walls, come get to me
Come get to me
Is this your lesson, a slight discretion, the lines that keep you, the
Lines that sweep you, lock the doors from the inside
Your face is so contagious, it wears announcements, it leaves me
Breathless, I won’t forget this, I won’t forget
Sometimes it gets so hard to breathe
Your eyes see right through me
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Let the walls have their say
Have their say
There’s no conversation, words without remorse
And this television drowns the only source
Wake from these dreams of you in my arms
To the staircase where you hold my heart
This place, these walls mean everything to me
Ти слухаєш?
Ми пишемо тисячу сторінок, вони рвані та на підлозі
Фари б'ють у вікна, ми замкнені за цими дверима
І ми ніколи не підемо, це місце є частиною нас
І всі ці повторювані сцени холодні на дотик
Здається, мої руки обманюють мене, коли я нервую або коли я нервую
Здоровий, декорації всі намальовані
Вони звисають тут зі стін дорогі, малюють картини, стікають кров'ю
Кольори, ковдри на вікнах
Іноді стає так важко дихати
Твої очі бачать прямо крізь мене
Ці бої з твоєю зброєю в стороні
Це одне, а ще одне говорить на добраніч
У вас є карта, приходьте до мене
Ці кісточки ламаються до того, як почнуть кровоточити
Розірвіть ці вени, що володіють моїм серцем
Ця шкіра, на якій залишилися твої сліди
Я побудував ці стіни, прийдіть до мене
Підійди до мене
Це ваш урок, невелика обережність, рядки, які вас тримають,
Лінії, що вас змітають, замикають двері зсередини
Твоє обличчя таке заразливе, воно носить оголошення, воно залишає мене
Затамований подих, я не забуду цього, я не забуду
Іноді стає так важко дихати
Твої очі бачать прямо крізь мене
Нехай стіни скажуть своє слово
Нехай стіни скажуть своє слово
Нехай стіни скажуть своє слово
Нехай стіни скажуть своє слово
Нехай стіни скажуть своє слово
Висловлюють своє слово
Немає розмов, слів без докорів сумління
І це телебачення топить єдине джерело
Прокинься від цих мрій про тебе в моїх обіймах
До сходів, де ти тримаєш моє серце
Це місце, ці стіни означають для мене все
Enertia • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди