
Нижче наведено текст пісні Mon ami , виконавця - Enemy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enemy
Veteran
Es ist E (dieses Leben führt ins Grab)
Z-Z-Zeeko
Es ist E (dieses Leben führt ins Grab)
Es ist E, ah
Dieses Leben führt ins Grab, Kanak (pua)
Dreh dich um, denn wir dreh’n mit der Neuf-Millimetre unsre Runden, Kanak (puah)
Du hast 24 Stunden, Kanak (yeah)
Du hast 24, 24, 24 Stunden
Einer stirbt, einer überlebt, Kanak
Die Kugel gibt 'n Fick auf deine Nationalität, Kanak (ja)
Lässt die Mutter in ihr’n Trän'n, Kanak (ja)
Gott gab uns kein leichtes Leben, Kanak (ja)
24 Stunden und ich trage meine Scharfe
Denn einer wird reich, ein anderer landet auf der Straße
Alles parallel (parallel), die Zeit bleibt nicht steh’n (ja)
Denk nicht, dass irgendwas wartet
Hannover-City und der Norden wird kalt
So wie das weinrote Blut auf dem kalten Asphalt
Bleib weit weg von uns, tu dir selber den Gefall’n
Fick auf Rechtsstaat, hier regiert Gewalt (huh)
24 Stunden Para machen auf die Schnelle
Achte auf die Kripos, auf die Autos mit Antenne
Kanaken machen Patte, doch zugleich auch zu viel Welle
Und sind dann auf einmal 23 Stunden in der Zelle
Der erste aus Hannovers Gosse landet in den Charts
Der erste scheiß Kanake aus dem Ghetto wird ein Arzt (ja)
Keine kann mich stoppen, außer Augen voller Neid
Und deswegen sagst du lieber dreimal mashallah, brra (brra)
24 Stunden in der Gosse
Und ich trag' meine Scharfe am Sack, mon ami
24 Stunden Kreisdreherei spiel’n
Dieses Leben führt ins Grab, mon ami
Mon ami, mon ami, spielen Kreisdreherei, mon ami
Mon ami, mon ami, dieses Leben führt ins Grab, mon ami
Mon ami, mon ami, es ist Enemygo, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Steckt man dich in den Dschungel, bist du nur ein kleiner Happen
Geh' ich rein, bring' ich Löwenpelzjacken
In einer Welt, wo dich alle nur hassen
Sei dir sicher, du verlernst das Lachen (ja)
24 Stunden auf der Straße auch im Winter
Tote Seel’n feiern, manche sparen für die Kinder
Schuften wie ein Sklave, das ist nichts, was für mich Sinn macht
Harte Arbeit hält dich arm und die Straße macht behindert
Gib mir deine Jacke, Junge, nacktes Überleben (ja)
Schüsse fall’n zu schnell, keine Zeit zum Überlegen
Hannover ist am brenn’n, besser komm nicht in die Gegend
Bull’n komm’n hier nur zu sechst, trotzdem bang’n sie um ihr Leben
Wir leben schnell und sterben jünger als normale Bürger (ja)
Tauche in Gedanken und verpack' es in grazile Wörter
Leute sagen, «Der ist doch Student und keine Straße!»
Aber mich kann man nicht ficken, Dicka, weiß ja nicht, was du gehört hast
Flucht im Daimler-Benz, catch me if you can
600 PS, lass' die Straßen brenn’n
Ratatata, die Kalash macht dich weg
Kleb' 'ne Tüte an den Schlitten, der die Hülsen fängt
Hannover ist mein Nest, was ich sage, ist Gesetz (ja)
Kurdische Blutsbrüder regeln das Geschäft (ja)
Soldaten auf der Straße, Steintor, 24 Stunden
Hangover-City, Pisser, hol mir deine Gang
24 Stunden in der Gosse
Und ich trag' meine Scharfe am Sack, mon ami
24 Stunden Kreisdreherei spiel’n
Dieses Leben führt ins Grab, mon ami
Mon ami, mon ami, spielen Kreisdreherei, mon ami
Mon ami, mon ami, dieses Leben führt ins Grab, mon ami
Mon ami, mon ami, es ist Enemygo, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Es ist E, es ist E, es ist E
ветеран
Це Е (це життя веде в могилу)
Z-Z-Zeeko
Це Е (це життя веде в могилу)
Це Е, ах
Це життя веде до могили, канак (пуа)
Поверніться, тому що ми робимо наші раунди з Neuf-Millimeter, Kanak (puah)
У тебе 24 години, Канак (так)
У вас є 24, 24, 24 години
Один вмирає, один виживає, Канак
Кулі нафіг на твою національність, Канак (так)
Нехай мати в сльозах, Канак (так)
Бог не дав нам легкого життя, Канак (так)
24 години, і я ношу свій гострий
Тому що один багатіє, інший опиняється на вулиці
Все паралельно (паралельно), час не стоїть на місці (так)
Не думайте, що щось чекає
У Ганновере та на півночі похолодає
Як винно-червона кров на холодному асфальті
Тримайся подалі від нас, зроби собі послугу
До біса верховенство закону, тут панує насильство (га)
24 години, щоб зробити це швидко
Остерігайтеся детективів, машин з антенами
Канаки роблять поплескування, але в той же час занадто сильні хвилі
А потім раптом 23 години в камері
Перший з Ганновера Госсе потрапляє в хіт-паради
Перший проклятий канаке з гетто стає лікарем (так)
Ніхто не може зупинити мене, крім очей, повних заздрості
І тому ти б краще сказав тричі машалла, брра (брра)
24 години в жолобі
І я ношу свою точилку на мішку, mon ami
24 години обертання кіл
Це життя веде в могилу, mon ami
Mon ami, mon ami, грай у гуртки, mon ami
Mon ami, mon ami, це життя веде в могилу, mon ami
Mon ami, mon ami, це Enemygo, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Поставте вас у джунглі, і ви станете лише маленьким шматочком
Якщо я зайду, то принесу куртки з хутра лева
У світі, де всі тебе просто ненавидять
Будьте певні, ви забудете, як сміятися (так)
24 години в дорозі навіть взимку
Мертві душі святкують, деякі зберігають для дітей
Негідник, як раб, для мене це не має сенсу
Важка праця робить вас бідним, а вулиця робить вас інвалідом
Дай мені свою куртку, хлопче, голе виживання (так)
Постріли надто швидко, немає часу на роздуми
Ганновер горить, на район краще не приїжджати
Тут всього шість копів, але вони все ще бояться за своє життя
Ми живемо швидко і вмираємо молодшими за звичайних громадян (так)
Пориньте в думки і викладіть це в витончені слова
Люди кажуть: "Він студент, а не вулиця!"
Але ти не можеш трахнути мене, Діка, я не знаю, що ти чув
Втікайте на Daimler-Benz, ловіть мене, якщо зможете
600 к.с., нехай горять вулиці
Рататата, Калаш забирає тебе
На сани приклеїти мішок, який ловить черепашки
Ганновер - моє гніздо, я кажу закон (так)
Курдські брати по крові керують бізнесом (так)
Солдати на вулиці, Штайнтор, цілодобово
Hangover City, писсер, дай мені свою банду
24 години в жолобі
І я ношу свою точилку на мішку, mon ami
24 години обертання кіл
Це життя веде в могилу, mon ami
Mon ami, mon ami, грай у гуртки, mon ami
Mon ami, mon ami, це життя веде в могилу, mon ami
Mon ami, mon ami, це Enemygo, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Mon ami, mon ami, Azzlack Motherfuck, mon ami
Azzlack Motherfuck, mon ami
Це Е, це Е, це Е
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди