
Нижче наведено текст пісні Armour , виконавця - Enchant з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enchant
Here I stand Beside you, still I somehow stand apart
I’m burdened in my spirit, a stone is weighing down my heart
I’m riddled in my depths by this half-heartedness
Sundered from the «now» by self-protectiveness
Look around in your heart
Cut off from the moment
Divested all the way
No music in this silence
No colour in this grey
I’m rarely fully there, I cloak myself from harm’s way
An inmate of my own device who’s blinded by the light of day
Summon forth from your heart
Cut off from the moment
Divested all the way
No music in this silence
No colour in this grey
This chasm I cannot bridge
This hole I cannot fill with sand
Summon forth, from your heart, the whole man
Half-speed, half-there, thus I’m half-alive
Un-veiled and un-guised then I’m genuine
But why do I die just as I come alive?
So used to this armour, and how it fits
Cut off from the moment
Divested all the way
No music in this silence
No colour in this grey
This chasm I cannot bridge
This hole I cannot fill with sand
Summon forth, from your heart, the whole man
(Music: P. Craddick, D. Ott)
Ось я стою поруч із тобою, але я якось осторонь
Я обтяжений духом, камінь тяжіє моє серце
Я в глибині душі вражений цією половинчастістю
Відірваний від «заразу» через самозахист
Подивіться навколо у своєму серці
Відрізаний від моменту
Звільнений до кінця
У цій тиші немає музики
У цьому сірому немає кольору
Я рідко буваю там повністю, я закриваюся від біди
Ув’язнений мого власного пристрою, який засліплений денним світлом
Виклич із свого серця
Відрізаний від моменту
Звільнений до кінця
У цій тиші немає музики
У цьому сірому немає кольору
Я не можу подолати цю прірву
Я не можу заповнити цю яму піском
Виклич від серця всю людину
Напівшвидкості, наполовину там, отже я напівживий
Неприкритий і не прикритий, тоді я справжня
Але чому я вмираю так само, як оживаю?
Ви звикли до цієї броні та до того, як вона підходить
Відрізаний від моменту
Звільнений до кінця
У цій тиші немає музики
У цьому сірому немає кольору
Я не можу подолати цю прірву
Я не можу заповнити цю яму піском
Виклич від серця всю людину
(Музика: П. Креддік, Д. Отт)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди