Auf seine Art - EMMA6
С переводом

Auf seine Art - EMMA6

Альбом
Passen
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
254720

Нижче наведено текст пісні Auf seine Art , виконавця - EMMA6 з перекладом

Текст пісні Auf seine Art "

Оригінальний текст із перекладом

Auf seine Art

EMMA6

Оригинальный текст

Ich kann zwischen deinen Pulsschlägen stehn,

weiß alles, alles, was du weißt,

auch, was du nicht verstehst,

ich kann zwischen deinen Wimpernschlägen leben,

seh alles, alles, was du siehst,

auch das, was dir entgeht.

Wenn du mich für Augenblicke triffst,

ist alles, alles wie gelähmt,

alles wie gelähmt.

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

ein Ende.

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie.

Ich kann neben deinem Trommelfell stehn,

und schrein alles, was ich will,

du wirst, du wirst weiter gehn,

auch wenn du wartest und mich suchst,

ist alles, alles, was wir tun, immer richtig, aber nicht genug.

Wenn du mich für Augenblicke willst,

ist alles, alles wieder still,

alles wieder still.

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

das ist ja auf seine Art im Prinzip genaso wie,

ein Ende.

Auch, wenn wirs nicht sehn.

Wenn du mich für Augenblicke trisst,

wird alles, alles wieder still.

(Für Augenblicke,

zwischen deinen Wimpernschlägen)

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

(ein Ende)

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

ein Ende.

Auch, wenn wirs nicht sehn.

Wenn du mich für Augenblicke triffst,

wird alles, alles wieder still.

Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie,

ein Ende.

Auch, wenn wirs nicht sehn.

(ein Ende)

Wenn du mich für Augenblicke triffst,

wird alles, alles wieder still.

(Zwischen deinen Wimpernschlägen)

(Dank an M. Tho für den Text)

Перевод песни

Я можу стояти між ударами твого серця

все знаєш, все знаєш

також те, чого ти не розумієш

Я можу жити між миготінням твоїх очей

бачити все, все, що бачиш

також те, чого ти сумуєш.

Якщо ти зустрінеш мене на мить

все паралізовано

все паралізовано.

По-своєму, це в основному те саме, що,

це по-своєму, в принципі, як,

кінець.

По-своєму, це в основному те саме, що.

Я можу стояти біля твоєї барабанної перетинки

і кричати все, що я хочу

будеш, підеш далі

навіть якщо ти чекаєш і шукаєш мене,

все, все, що ми робимо, завжди правильно, але недостатньо.

Якщо ти хочеш мене на мить

все знову тихо

знову все тихо.

По-своєму, це в основному те саме, що,

це по-своєму, в принципі, те саме, що,

кінець.

Навіть якщо ми цього не бачимо.

Якщо ти вдариш мене на мить

все, все знову затихає.

(На мить

між миготінням ока)

По-своєму, це в основному те саме, що,

(кінець)

По-своєму, це в основному те саме, що,

кінець.

Навіть якщо ми цього не бачимо.

Якщо ти зустрінеш мене на мить

все, все знову затихає.

По-своєму, це в основному те саме, що,

це по-своєму, в принципі, як,

кінець.

Навіть якщо ми цього не бачимо.

(кінець)

Якщо ти зустрінеш мене на мить

все, все знову затихає.

(Між твоїми морганнями ока)

(Дякую М. Тхо за текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди