Rain - Emily's Army
С переводом

Rain - Emily's Army

  • Альбом: Lost At Seventeen

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Rain , виконавця - Emily's Army з перекладом

Текст пісні Rain "

Оригінальний текст із перекладом

Rain

Emily's Army

Оригинальный текст

A hundred-eighty days go by of constant topple on the page

Fill it with words until it falls further gone and outta reach

Faster, faster it goes on and I’m stuck mud as turtles pass

But give me time and open page, and I’ll learn the books beyond my age

But there’s one thing, and overtone of rain

Pick me up and out of me

Soon as I can see the rain

Out the door into the trees, I can hear my thoughts again

Half across the world and back nostalgia’s come to take a hit

I say hit me till I’m lit, with a light that takes my mind back home

Look to the left and all’s gone lit with signs that say I’ve made it through

Out of school into the sky I go and fly beyond my own

Look to the right and I’m still stuck in chains that keep me from myself

Complete with symbols I can’t read that mathematicians live and breath

But there’s one thing, and overtone of rain

Pick me up and out of me

Soon as I can see the rain

Out the door into the trees, I can hear my thoughts again

Half across the world and back nostalgia’s come to take a hit

I say hit me till I’m lit, with a light that takes my mind back

But there’s one thing, and overtone of rain

Pick me up and out of me

Soon as I can see the rain

Out the door into the trees, I can hear my thoughts again

Half across the world and back nostalgia’s come to take a hit

I say hit me till I’m lit, with a light that takes my mind back home

Back home

Перевод песни

Сто вісімдесят днів постійно перевертаються на сторінці

Наповнюйте його словами, поки він не впаде далі й недоступний

Швидше, швидше це йде і я застряг у багнюці, коли черепахи проходять

Але дайте мені час і відкрийте сторінку, і я вивчу книги не по віку

Але є одна річ – дощ

Забери мене і витягни з мене

Як тільки я бачу дощ

За дверима на деревах я знову чую свої думки

Половина світу і назад ностальгія прийшла, щоб завдати хіта

Я кажу вдарте мене поки я не запалю, світлом, яке повертає мій розум додому

Подивіться ліворуч, і все згасає табличками, які говорять, що я пройшов

Зі школи я вилітаю в небо і літаю за межі свого

Подивіться праворуч, і я все ще застряг у ланцюгах, які тримають мене від себе

У комплекті зі символами, які я не можу прочитати, що математики живуть і дихають

Але є одна річ – дощ

Забери мене і витягни з мене

Як тільки я бачу дощ

За дверима на деревах я знову чую свої думки

Половина світу і назад ностальгія прийшла, щоб завдати хіта

Я кажу вдарте мене поки я не запалю, світлом, яке повертає мій розум

Але є одна річ – дощ

Забери мене і витягни з мене

Як тільки я бачу дощ

За дверима на деревах я знову чую свої думки

Половина світу і назад ностальгія прийшла, щоб завдати хіта

Я кажу вдарте мене поки я не запалю, світлом, яке повертає мій розум додому

Повертатися додому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди