
Нижче наведено текст пісні The Wanderer , виконавця - EMERALD з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
EMERALD
I’ve been wandering for all my life
Through this vale of pain and strife
I’ve seen ages passing by
And men always tried to find
The sense in their life, a way to survive
The days here on earth in times of woe and dearth
They try and try until the day they die
But blinded by vanity they just cannot see
I’m the wanderer who saves you in the night
I’m the wanderer who will lead you to light
I knew you from the start and I saw into your heart
I will set you free, oh why can’t you see?
Wander home with me;
I will guide you to the key
Which will last forevermore and will open up the door to eternity
I’ve been wandering for all time
Seen disgrace and men’s grime
But still I carried on
I have wandered to world’s end
Just to lead you home my friend
Where grief will be gone
When your feet are dull and soar
I will bring you to the door
Just rest upon my hands
And I’ll show you your life’s sense
I’ve been wandering through distress
To bring you hope and blessedness
In this vale of moan and tears
I will take away your fears
I’m the wanderer who saves you in the night
I’m the wanderer who will lead you to light
In darkness I appear, call the lost so they may hear
My words abound in truth and their anguish may be soothed
Drink from my well, in my arms they shall dwell
I will feed the poor so they won’t starve anymore
I fought battles from the start to save your abandoned heart
And I died to set you free, oh will you ever see?
Just come, wander home with me;
I will guide you to the key
Which will last forevermore and will open up the door to eternity
Я блукав усе своє життя
Крізь цю долину болю та боротьби
Я бачив, як проходять віки
І чоловіки завжди намагалися знайти
Сенс у їхньому житті, спосіб вижити
Дні тут, на землі, у часи горя та злиднів
Вони намагаються і намагаються до дня смерті
Але засліплені марнославством вони просто не бачать
Я мандрівник, який рятує тебе вночі
Я мандрівник, який приведе вас до світла
Я знав тебе з самого початку і бачив у твоє серце
Я звільню вас, а чому ви не бачите?
Блукай зі мною додому;
Я підкажу вас до ключа
Який триватиме вічно і відкриє двері у вічність
Я блукав весь час
Бачив ганьба і чоловічий бруд
Але все одно я продовжив
Я блукав на край світу
Просто щоб відвести тебе додому, мій друже
Куди зникне горе
Коли твої ноги тьмяніють і парять
Я підведу вас до дверей
Просто ляжте на мої руки
І я покажу тобі сенс твого життя
Я блукав через страждання
Щоб принести вам надію та благословення
У цій долині стогону та сліз
Я заберу твої страхи
Я мандрівник, який рятує тебе вночі
Я мандрівник, який приведе вас до світла
У темряві я з’являюся, поклич заблуканих, щоб вони почули
Мої слова рясніють правдою, і їхні страждання можна заспокоїти
Пийте з мого колодязя, в моїх руках вони будуть жити
Я буду годувати бідних, щоб вони більше не голодували
Я вів битви з самого початку, щоб врятувати твоє покинуте серце
І я помер, щоб звільнити тебе, о, ти колись побачиш?
Тільки йди, блукай зі мною додому;
Я підкажу вас до ключа
Який триватиме вічно і відкриє двері у вічність
EMERALD • 2019
EMERALD • 2019
Yung Schmoobin, EMERALD • 2020
EMERALD • 2019
EMERALD • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди