
Нижче наведено текст пісні Seasounds , виконавця - Emerald Hill з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emerald Hill
Home, home, sweet home
Is anywhere I won’t go
«Where did he go?»
«Where the wind doesn’t blow.»
The sun is gone
And the last thing I need is
Another endless fight
Where do I belong?
There is a train marching on by the end of the road
A sudden call of the uncommon, is it early to go?
A sea that once raged will rage no more
A heart that once beat was beat to the core
Another lonely night will make my eyes dry off
A song for the sea when the sea is gone
Reoccuring dreams
As desolating as they seem
Words from the soul
Another «no»
Memories, a past never shared
Intoxicated screams fill the atmosphere
I had never seen so many stars
I had never been so close and yet so far
I’m sorry that it had to be this way
I’m sorry for the love I’ve thrown away
I’m sorry for the things we left unsaid
They’re buried deep under the sea, on their own
All that happened seems so far away
But you never left my mind ever since that day
Love is boundless, but not fail proof
I gave you all the love i was able to
It flew like a breeze floating in the air
A song for the sea when the sea is
Дім, дім, милий дім
Куди я не піду
"Куди він пішов?"
«Там, де вітер не віє».
Сонце зникло
І останнє, що мені потрібно
Ще одна нескінченна боротьба
Де я належу?
Біля кінця дороги йде потяг
Раптовий виклик незвичайного, чи рано йти?
Море, яке колись бушувало, більше не бушуватиме
Серце, яке колись билося, було забите до глибини душі
Ще одна самотня ніч змусить мої очі висохнути
Пісня для моря, коли море зникне
Повторні сни
Настільки ж безлюдними, якими вони не здаються
Слова від душі
Ще одне «ні»
Спогади, минуле, яким ніколи не ділилися
П'яні крики наповнюють атмосферу
Я ніколи не бачив стільки зірок
Я ніколи не був так близько і водночас так далеко
Мені шкода, що це мусило так бути
Мені шкода любові, яку я викинув
Вибачте за те, що ми залишили невимовленим
Вони поховані глибоко під море, самі по собі
Все, що сталося, здається таким далеким
Але ти не покидав мою думку з того дня
Любов безмежна, але не безпомилкова
Я віддав тобі всю любов, на яку був здатний
Він летів, як вітерець, що ширяє в повітрі
Пісня про море, коли море є
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди