Gözlerin Yeşil - Emel Sayın
С переводом

Gözlerin Yeşil - Emel Sayın

  • Альбом: El Bebek Gül Bebek

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні Gözlerin Yeşil , виконавця - Emel Sayın з перекладом

Текст пісні Gözlerin Yeşil "

Оригінальний текст із перекладом

Gözlerin Yeşil

Emel Sayın

Оригинальный текст

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Gözlerimi kapadım çizdim seni

Kalbime açmam nafile isteme

Son nefesimde ellerinde ben yoksam

Sen de olma hiç bi' yerde

Sadece benim ol hayata döndür

Yine beni aç kapılarını zorlama

Dünyan da dönmez ki bensiz

Bilirim soluk almak senin için çok zor

Bu yolda söz verdik pes etmek yakışmaz aşkımıza

İsteme hadi al beni yine kendine

Gitme tut ellerimi sayalım yine günleri

Işığındım ben senin zor dileğiydim bu kalbe

Yalnız kalmam bilirim zor sensiz elimde kalemim

Her şeyimi yazdığım yine sensiz

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Her yerde hayal yine aldı beni

Rüzgar olup sana döndürdü bu bedeni

Gittiğimiz hayallerde canlanır yine düşlerim

Kurdum yine boş hayaller bilirim

Dönmen çok zor ah ölürüm yine

Dayanmaz bu kalp gidişine

Almaz kalbim birini

İçimden seni atmak kalpsiz

Yaşamak kadar zor ben değil

Her yer sen kokar sevgilim

Gözlerini çok özledim

Sen ellerin oldun her yerde doğruyu duydum

Bilirim ben seni vurdum çok pişmanım ne olur dön

Gözlerinin yeşilini özledim

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Olamaz olamaz sensiz yarim

Kabir azabından beter halim

Acılar, bütün derdim

Sensiz bir dünyayı neyleyim

Перевод песни

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

Я заплющив очі, я намалював тебе

Я не хочу відкривати своє серце

Якщо я не буду в твоїх руках на останньому подиху

Не будь тобою ніде

Просто будь моєю

Не змушуйте мене знову відкривати ваші двері

Без мене твій світ не повернувся б

Я знаю, тобі так важко дихати

Ми пообіцяли на цій дорозі, не влаштовує нашу любов здаватися

Не питай, давай, знову візьми мене до себе

Не йди, візьми мене за руки, давай знову рахувати дні

Я був твоїм світлом, я був твоїм тяжким бажанням цьому серцю

Я знаю, що важко бути одному без тебе, моя ручка в моїй руці

Без тебе я знову все написав

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

Усюди, куди мрія мене знову принесла

Вітер повернув це тіло до вас

Я оживаю у снах, якими ми пішли, я знову мрію

Я знову мріяв, я знаю пусті сни

Тобі так важко повернутися, о, я знову помру

Не витримаю цього серця

Моє серце нікого не візьме

Безсердечно викинути тебе з мене

Це не так важко, як жити

Скрізь пахне тобою кохана

Я так сумую за твоїми очима

Ти був твоїми руками, я всюди чув правду

Я знаю, що стріляв у вас, мені так шкода, будь ласка, поверніться

Мені не вистачає зелені твоїх очей

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

Не може бути, не може бути наполовину без тебе

Я гірший за муки могили

Біль - це все, що мене хвилює

Що б я робив зі світом без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди