Нижче наведено текст пісні Lugdunon , виконавця - Eluveitie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eluveitie
We set forth, a retinue with steed and cart
So we roved the land stealthily
We sallied out to find new shores
As the passage led
Set sail, ye hearts into the sea of hope
The druid blessed this mount foreseen
We grudged no pains, we faced distress
Yet a glowing wick kindles fire…
Alike, a liminal place, a dormant beacon we faced
The haven foretold a fortress of ages to come
At the rise of a new dawn, woke the daughter of the sun
Wafted on black wings, vastly soaring boding skies
We followed the rites of old
As we took out the ordained new land
We held our breath as the skies got black
And a storm arose, a swarm of crows
Lo and behold!
The black birds branched out
A circle wide in the riven skies
They lined the nemeton of the fulgent hill
And again, and again, and again the presage witnessed
Alike, a liminal place, a dormant beacon we faced
The haven foretold a fortress of ages to come
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu
At the rise of a new dawn, woke the daughter of the sun
Wafted on black wings, vastly soaring boding skies
At the rise of a new dawn, woke the daughter of the sun
Wafted on black wings, vastly soaring boding skies
Ми вирушили, свита з конем і возом
Тож ми покрадькома блукали по землі
Ми вирушили, щоб знайти нові береги
Як вів уривок
Відпливайте, ви серця, у море надії
Друїд благословив це передбачене гора
Ми не відчували болю, ми стикалися з лихом
І все-таки сяючий гніт розпалює вогонь…
Так само, попереднє місце, сплячий маяк, з яким ми стикалися
Пристань передвіщала прийдешню фортецю віків
Зі сходом нової зорі розбудила дочка сонця
Повіяв на чорних крилах, надзвичайно ширяючи в небесах
Ми дотримувались стародавніх обрядів
Як ми вивезли освячену нову землю
Ми затамували подих, коли небо почорніло
І піднялася буря, рій ворон
Ось і ось!
Чорні птахи розгалужувалися
Широке коло в розірваному небі
Вони вишикували неметон фулгентного пагорба
І знову, і знову, і знову передвістя було свідком
Так само, попереднє місце, сплячий маяк, з яким ми стикалися
Пристань передвіщала прийдешню фортецю віків
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu
Зі сходом нової зорі розбудила дочка сонця
Повіяв на чорних крилах, надзвичайно ширяючи в небесах
Зі сходом нової зорі розбудила дочка сонця
Повіяв на чорних крилах, надзвичайно ширяючи в небесах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди