
Нижче наведено текст пісні Elsje , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
In september was ik somber
Want ik moest weer naar school
(Zo saai)
Maar al snel kwam ik erachter
Dat er iets flink was veranderd
(Zeg gauw)
Want er is een meisje
Ze is nieuw en ze heet Elsje
En ze heeft een lief accent en ik ben in de war
In de war
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Ik kan nog maar amper slapen
En ik heb het steeds zo warm
(Oh jee…)
En als ze lacht dan ga ik blozen
En mijn handen worden klam
(Oh nee…)
De meester heeft zelfs al gevraagd
Of het met mij wel goed gaat
En m’n vrienden hebben het al door
Ik kan er niets aan doen
Neeee
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Wanneer ik dicht bij haar ben (dicht bij haar ben)
Dan weet ik niet wat ik moet doen (wat ik moet doen)
Wanneer ik dicht bij haar ben
Krijg ik steeds (krijg ik steeds) datzelfde gevoel (datzelfde gevoel)
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
У вересні я був похмурий
Тому що я мав повернутися до школи
(Так нудно)
Але незабаром я дізнався
Що щось суттєво змінилося
(Скажи швидше)
Тому що є дівчина
Вона нова і її звуть Ельс'є
І в неї милий акцент, і я збентежений
Збентежений
оооо
Бо бачити її робить мене щасливим
Тоді я зможу впоратися зі світом
Вона найкрасивіша
І коли я лежу вночі в своєму ліжку
Потім я шепочу її ім'я
Я думаю, що справді її люблю
Я ледве сплю
І я завжди така гаряча
(О Боже…)
І коли вона сміється, я червонію
І мої руки стають липкими
(О ні…)
Майстер навіть уже запитав
Чи добре я роблю
І мої друзі це вже зрозуміли
я не можу з собою вдіяти
Немає
Бо бачити її робить мене щасливим
Тоді я зможу впоратися зі світом
Вона найкрасивіша
І коли я лежу вночі в своєму ліжку
Потім я шепочу її ім'я
Я думаю, що справді її люблю
Коли я близько до неї (близько до неї)
Тоді я не знаю, що робити (що робити)
Коли я поруч з нею
Чи продовжую я відчувати (чи продовжую відчувати) те саме почуття (те саме відчуття)
оооо
Бо бачити її робить мене щасливим
Тоді я зможу впоратися зі світом
Вона найкрасивіша
І коли я лежу вночі в своєму ліжку
Потім я шепочу її ім'я
Я думаю, що справді її люблю
Бо бачити її робить мене щасливим
Тоді я зможу впоратися зі світом
Вона найкрасивіша
І коли я лежу вночі в своєму ліжку
Потім я шепочу її ім'я
Я думаю, що справді її люблю
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди