Нижче наведено текст пісні Self Portrait , виконавця - Ellis Paul з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ellis Paul
I tried to frame my own self portrait
Into a three-minute one-act play
But I’m a carnival of voices
It’s hard to pin me down that way
Without my subconscious saying
«I'm not in love with you
But I’d be willing to make a change
It’s these profound fits of sunshine
That bring on subsequently rain.»
«If I could make a suggestion -»
I say, 'Oh, this should be nice'
«The middle ground is partly sunny
Now take my good advice
Nobody’s out here throwing rice yet
But me and the voices inside of your head
All agree…»
And I say, 'Since we’re all here talking —
You think I’m afraid of you?
Well, I’m afraid I think you’re right…
I’ve never been good at crowd control
Your voices keep me up all night' 'Now, I’m no psychiatrist
Though I’m known for Freudian slips
I’d like to thank my Id and Ego
For the roller coaster trip
And if my memory will permit me
I’d like to remember to keep you voices
Out of my head…'
Я намагався обрамити власний автопортрет
У трихвилинну одноактну п’єсу
Але я карнавал голосів
Мене важко закріпити таким чином
Без моєї підсвідомості
«Я не закоханий у тебе
Але я був би охоче внести зміну
Це ці глибокі спалахи сонця
Це спричиняє згодом дощ».
«Якщо б я міг зробити пропозицію -»
Я кажу: "О, це має бути гарно"
«Середня частина частково сонячна
А тепер скористайтеся моєю порадою
Тут ще ніхто не кидає рис
Але я і голоси у твоїй голові
Всі згодні...»
І я кажу: "Оскільки ми всі тут говоримо —
Ти думаєш, я тебе боюся?
Ну, боюся, я думаю, що ви маєте рацію…
Мені ніколи не вдавалося керувати натовпом
Ваші голоси не дають мені спати всю ніч» «Тепер я не психіатр
Хоча я відомий фрейдистськими помилками
Я хотів би подякувати моєму ідентифікатору та его
Для поїздки на американські гірки
І якщо моя пам’ять дозволить мені
Я хотів би не забути зберегти ваші голоси
З голови...'
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди