
Нижче наведено текст пісні Manhattan , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
There’s a bar in the corner of my conscience
Where every song they play is twilight time
I was their favorite fiend and we spoke of love and science
In the damp light and smoky air that made me blind
Oh, how the softest touch can hurt you, oh, so much?
Oh, my Creator, in my hour of despair
Oh, my sweet Savior
You filled my bleeding lungs with air
But now You left me here to die
So, I ran away in the rain and I figured I could do it
I didn’t mind the heartaches, I was tough
And in a way you could say it seems I almost proved it
I never let them know I wasn’t strong enough
But all my darkest dreams made me grow it seems
Oh, my Creator, in my hour of despair
Oh, my sweet Savior
You filled my bleeding lungs with air
But now You left me here to die
Oh, my Creator, in my hour of despair
Oh, my sweet Savior
You filled my bleeding lungs with air
Oh, my Creator, in my hour of despair
Oh, my sweet Savior
You filled my bleeding lungs with air
But now You left me here to die
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
Oh, my Creator
Oh, my sweet Savior
У кутку моєї совісті є планка
Де кожна пісня, яку вони грають, — це сутінковий час
Я був їхнім улюбленим дияволом, і ми говорили про кохання та науку
У вологому світлі й задимленому повітрі, від якого я осліп
О, як найніжніший дотик може завдати вам болю, о, так сильно?
О, мій Творце, у мій годину розпачу
О, мій милий Спасителю
Ти наповнив мої кровоточиві легені повітрям
Але тепер Ти залишив мене тут помирати
Тож я втік під дощем і подумав, що зможу це зробити
Я не переймався серцевими болями, я був жорстким
І в певній мірі можна сказати, що я майже довів це
Я ніколи не давав їм зрозуміти, що я недостатньо сильний
Але всі мої найтемніші мрії змусили мене вирости, здається
О, мій Творце, у мій годину розпачу
О, мій милий Спасителю
Ти наповнив мої кровоточиві легені повітрям
Але тепер Ти залишив мене тут помирати
О, мій Творце, у мій годину розпачу
О, мій милий Спасителю
Ти наповнив мої кровоточиві легені повітрям
О, мій Творце, у мій годину розпачу
О, мій милий Спасителю
Ти наповнив мої кровоточиві легені повітрям
Але тепер Ти залишив мене тут помирати
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
О, мій Творець
О, мій милий Спасителю
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди