Hug From My Homie - Elke
С переводом

Hug From My Homie - Elke

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:24

Нижче наведено текст пісні Hug From My Homie , виконавця - Elke з перекладом

Текст пісні Hug From My Homie "

Оригінальний текст із перекладом

Hug From My Homie

Elke

Оригинальный текст

Our heads all swaying in synchronicity

Where the world is silent, but we’re listening

Someone hasn’t broken their promise for a symphony

It’s a top secret, but I’ll tell you, it goes on whispering

I though differently down there, before the ascend

Days in Dewey decimal system and forgetting what they meant

Now I’m staring at the clouds from the other end

Laughing at the thing that knocked me down from them

Though I must admit, I could use a hug from my homie

And I wonder if they’ll ever know, and I wonder if they’ll ever know

Launched to the ceiling by the press of a pen

They did say Velcro is our best friend

Outside the border, not a single amen

As I’m floating to where I go, from where I once went

Though I must admit, I could use a hug from my homie

And I wonder if they’ll ever know, and I wonder if they’ll ever know

Though I must admit, I could use a hug from my homie

And I wonder if they’ll ever know, and I wonder if they’ll ever know

Pings and swells expand and combine

A wad of water around my eyes

I can drive this thing

Bonjour rebirth

Greetings goodbye my Mother Earth

Перевод песни

Наші голови хитаються синхронно

Де світ мовчить, а ми слухаємо

Хтось не порушив свою обіцянку щодо симфонії

Це цілкова таємниця, але я вам скажу, про це продовжують пошепки

Я хоча там, унизу, перед підйомом, інакше

Дні в десятковій системі Дьюї та забули, що вони означають

Тепер я дивлюся на хмари з іншого кінця

Сміятися з того, що збило мене з них

Хоча, мушу визнати, мені б знадобилися обійми мого рідного

І мені цікаво, чи вони колись дізнаються, і мені цікаво, чи вони колись дізнаються

Запускається до стелі натисканням ручки

Вони сказали, що липучка — наш найкращий друг

За межами кордону жодного амінь

Як я пливу туди, куди я йду, звідки я колись пішов

Хоча, мушу визнати, мені б знадобилися обійми мого рідного

І мені цікаво, чи вони колись дізнаються, і мені цікаво, чи вони колись дізнаються

Хоча, мушу визнати, мені б знадобилися обійми мого рідного

І мені цікаво, чи вони колись дізнаються, і мені цікаво, чи вони колись дізнаються

Пінги та здуття розширюються та поєднуються

Вода навколо очей

Я можу керувати цією штукою

Bonjour переродження

Вітаю, до побачення, моя Мати Земля

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди