Нижче наведено текст пісні Meditação , виконавця - Elizeth Cardoso, Moacyr Silva з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elizeth Cardoso, Moacyr Silva
Quem acreditou
No amor, no sorriso, na flor
Então sonhou, sonhou
E perdeu a paz?
O amor, o sorriso e a flor
Se transformam depressa demais
Quem, no coração
Abrigou a tristeza de ver
Tudo isso se perder
E, na solidão
Procurou um caminho e seguiu
Já descrente de um dia feliz?
Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou…
Ai, ai, ai…
Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou?
Pois, a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou
Quem, no coração
Abrigou a tristeza de ver
Tudo isso se perder
E, na solidão
Procurou um caminho e seguiu
Já descrente de um dia feliz?
Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou…
Ai, ai, ai…
Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou?
Pois, a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou
хто повірив
Закоханий, у квітку, у квітку
Так мріяв, мріяв
І втратив спокій?
Любов, усмішка і квітка
Вони занадто швидко трансформуються
Хто в серці
Воно приховувало смуток побаченого
Усе це втрачено
Причому, на самоті
Шукав шлях і пішов
Вже не вірите в щасливий день?
Хто плакав, плакав
Так сильно, що твої сльози висохли…
Ой, ой, ой...
який пізніше повернувся
Любити, посміхатися і квітці
Так все знайшли?
Ну і сам біль
Розкрив шлях кохання
І сум закінчився
Хто в серці
Воно приховувало смуток побаченого
Усе це втрачено
Причому, на самоті
Шукав шлях і пішов
Вже не вірите в щасливий день?
Хто плакав, плакав
Так сильно, що твої сльози висохли…
Ой, ой, ой...
який пізніше повернувся
Любити, посміхатися і квітці
Так все знайшли?
Ну і сам біль
Розкрив шлях кохання
І сум закінчився
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди