Нижче наведено текст пісні Who Do You Love , виконавця - Elise LeGrow з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elise LeGrow
I walked forty-seven miles of barbed wire
You’s a coal with snake for necktie
I got brand high on the roadside
Little rattlesnake high
I got a brand new chimney made on top out of a human skull
Mmm, come walk with me, baby
Tell me, who do you love?
Who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
I say, who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
I rode around the town, used a rattlesnake whip
Take it easy, boy, don’t give me no lip
The night was dark when the sky was blue
Down the alley the ice wagon flew
Hit a bump and someone screamed
Shoulda heard just what I seen
You took me by the hand
Said, «Ooh, well, you know I understand now»
Who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
Tell me, who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
Tombstone hand in a graveyard mind
I’m just twenty-two and I don’t mind dying
Tombstone hand in a graveyard mind
Just twenty-two and I don’t mind dying
Got a tombstone hand in a graveyard mind
Just twenty-two and I don’t mind dying
Tell me, who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
Yeah, yeah, yeah, who do you love?
Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah
Who do you love?
Yeah, yeah, tell me, who do you love?
Baby, baby, who do you love?
Who do you love?
(Nah-nah-nah, nah-nah-nah-nah)
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Я пройшов сорок сім миль колючого дроту
Ти вугілля зі змієм для краватки
У мене бренд високо на дорозі
Маленька гримуча змія висока
Я виготовив новий димар із людського черепа зверху
Ммм, ходи зі мною, дитинко
Скажи мені, кого ти любиш?
Кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Я кажу, кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Я їздив по місту, використовував батіг гримучої змії
Спокійся, хлопче, не кидай мені губи
Ніч була темна, коли небо було блакитним
Алеєю летів льодовоз
Вдарився — хтось закричав
Мав би чути те, що я бачив
Ти взяв мене за руку
Сказав: «О, ти знаєш, що я тепер розумію»
Кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Скажи мені, кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Рука надгробка в розумі цвинтаря
Мені всього двадцять два, і я не проти померти
Рука надгробка в розумі цвинтаря
Лише двадцять два, і я не проти померти
Отримав руку з надгробком на цвинтарі
Лише двадцять два, і я не проти померти
Скажи мені, кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Так, так, так, кого ти любиш?
На-на-на, на-на-на-на
Кого ти любиш?
Так, так, скажи мені, кого ти любиш?
Дитинко, дитинко, кого ти любиш?
Кого ти любиш?
(На-на-на, на-на-на-на)
Кого ти любиш?
Кого ти любиш?
Кого ти любиш?
Кого ти любиш?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди